Внезапно наш дорожный указатель принялся переминаться с ноги на ногу, как будто ему сильно захотелось в туалет.
На белой поверхности его лба выступила надпись:
— Это еще что за ерунда? — вскипел Себастьян. — Мы что, пришли сюда башмаки покупать?
— Но, может быть, разумнее все-таки подчиниться, ты не считаешь? — заметила бабушка Кэти.
Она явно страдала от головокружения с того момента, как сержант Лорель отхватила у нее изрядный кусок памяти.
Поскольку никто ничего не предпринимал, я возглавила колонну, а синий пес потрусил за мной. Долго шагать нам не пришлось: сапожная мастерская оказалась неподалеку, у подножия огромного гриба. Ее хозяин следил за нашим приближением с плутоватой улыбкой, как будто радовался, что представилась возможность заработать на туристах. С потолочных балок мастерской свисали ботинки самых разнообразных форм и цветов.
— Как я понимаю, вы только что прибыли, — сразу приступил он к делу. — В таком случае считаю своим долгом предупредить, что в вашей обуви вы здесь далеко не уйдете. На вас самые обычные ботинки, в то время как здешняя дорога оснащена особой системой магической безопасности.
— И в чем же заключается особенность этой системы? — поинтересовалась я.
— Она включится, как только вы сделаете пятнадцать шагов. После этого она вынуждает вас делать тринадцать шагов назад, возвращая тем самым почти к исходному пункту. Пятнадцать минус тринадцать — остается два. Таким образом, сделав в общей сложности двадцать восемь шагов, в действительности вы продвинетесь всего на два. При такой скорости передвижения вы умрете от изнеможения раньше, чем доберетесь до города.
— Что за идиотизм! — воскликнул Себастьян. — Для чего это нужно?
— Для того, чтобы избавиться от захватчиков и прочих недругов, — ответил сапожник. При таком положении дел их можно заметить издалека и успеть организовать сопротивление. Это очень удобно, тем более что жертвы колдовства даже не подозревают, что топчутся на месте.
Они понапрасну тратят силы, не осознавая, что с ними происходит.
— А почему же тогда вы нам все это рассказываете? — удивилась я. — Мне кажется, вам имело бы смысл держать вашу систему защиты в секрете от посторонних.
— Да, но вы вступили на нашу территорию в сопровождении официального проводника. Следовательно, сержант Лорель сочла вас достойными доверия.
— И что же вы собираетесь нам продать? — спросила я.
— Специальную обувь, которая нейтрализует чары и позволит вам продвигаться в нормальном темпе. Заботьтесь о ней хорошенько. Устраиваясь на ночлег, привязывайте башмаки к колышку, иначе они сбегут. Видите ли, их никогда не удается приручить как следует, они так и остаются немного дикими.
— Ну так что же? — вздохнула я. — Я просто буду спать прямо в них, вот и все.
— Тогда они сгрызут ваши ноги, потому что у них хищный нрав и неуемная любовь к пальцам ног. Днем они ведут себя хорошо, но ночью их скверные инстинкты обостряются.
— Прелестно? — хмыкнула бабушка Кэти. — Думаю, я могла бы догадаться о чем-то подобном. Таков основополагающий закон магии: обратная отдача, за любое чудо нужно платить цену выше чем оно стоит. И чем значительнее чудо, тем опаснее расплата.
Однако сапожник уже снимал с балки три пары башмаков, пошитых из очень красивой красной кожи.
— Размер не имеет значения, — пояснил он, — башмаки сами приспособятся к вашей ступне.
— И какова же цена этих милых вещиц? — спросила я со вздохом. — Очередная порция воспоминаний?
— Вовсе нет! — возразил сапожник. — Чужие воспоминания меня нисколько не интересуют. Я вообще считаю такой способ оплаты неприемлемым. Вы заплатите мне своей радостью.
— Что-что?
— Да. Радостью, смехом. У каждого человека есть свой резерв веселья. Если вы позволите мне изъять из вашей души три часа смеха, я буду вполне удовлетворен, и эти башмаки станут вашими. Разумеется, при этом вы лишитесь трех часов веселья, которые никогда к вам больше вернутся. Кстати, пользуясь случаем, хочу призвать вас нас к осторожности. Если в ходе путешествия вы необдуманно растратите все ваши запасы радости, то погрузитесь в беспробудную печаль. Ничто не будет вас радовать, и жизнь будет казаться вам ужасно мрачной, даже если на самом деле все будет в порядке. Так что будьте бережливы. Другие торговцы, менее щепетильные, чем я, без колебаний будут драть с вас втридорога. Но вы молоды, моя красавица, так что ваши резервы веселья почти нетронуты. Чего не скажешь о сопровождающей вас пожилой даме или об этом юноше с сумрачным лицом.
Не прибавив ни слова, он положил ладонь мне на сердце, и я внезапно задохнулась, как будто мои легкие враз опустели.
— Готово! — объявил сапожник. — Теперь башмаки ваши. Счастливого пути!
И он скрылся в своей лавке, тихонько хихикая про себя, как будто украденный у меня смех уже прорывался наружу.
— Теперь он будет упиваться твоей радостью, как пьяницы упиваются вином, — пробурчал Себастьян. — До чего противный тип!