16
«Джейн, Джейн, Дженни, – бормотала про себя миссис Шнайдер, выглядывая в окно. – Джейн, Джейн, Дженни».
Она совсем было забыла про дочь, но теперь помнила. С того самого момента, как тот любопытный репортер явился совать свой любопытный нос в ее дела.
Вся семейка мексиканцев сегодня дома, за исключением полицейского. Женщины пололи клумбы на переднем дворе и хохотали. Мужчина поливал газон из шланга. Миссис Шнайдер видела, как он повернулся, быстро плеснул водой в женщин и рассмеялся. Его зубы выглядели пронзительно белыми на фоне его коричневой кожи, и на мгновение он даже показался ей красивым.
«Как тот Рикки Рикардо, за которого Люси замуж выскочила», – проговорила она, хотя и помнила, что он не был мексиканцем. Он был с Кубы.
«Впрочем, это неважно». Все они на одно лицо и болтают между собой на испанском, какая разница?
Миссис Шнайдер продолжала растирать руки, будто пыталась вымыть их без мыла и воды. Она не останавливалась ни на секунду.
«Джейни», – повторила она еще раз.
Женщина вспомнила не только дочь. Были и другие девочки: и девочки, с которыми Джейни ходила в школу, и чуть младше. Девочки, которых тоже нашли в лесу разорванными на кусочки, девочки, от которых остались лишь головы.
Как будто какая-то некогда туго затянутая повязка стала отклеиваться, отходить у нее в мозгу.
И под повязкой обнаружилось что-то красное, что-то черное и пульсирующее: рана, которая так и не зажила, а лишь гноилась.
И теперь, когда она оголилась, миссис Шнайдер не понимала, что делать. Эти мексиканцы не могли убить Джейни или других девочек. Это кто-то другой.
«Но те девочки всегда умирали в ноябре. Помни не зря день ноября».
«А эти умерли в июне, и это неправильно. Не то время. И они даже не из Смитс Холлоу. Они чужаки, как и эти мексиканцы».
Когда миссис Шнайдер это осознала, она прекратила тереть руки. На нее накатила волна облегчения. Все снова в порядке. Она была права с самого начала.
«Но что делать?»
Она не надеялась, что шеф Кристи может чем-то помочь. Он, в конце концов, даже на работу одного из них взял. А его отец, казалось, совсем не беспокоился о судьбе Джейни.
Но она не была единственной мертвой девочкой. Были и другие, и другие родители тоже рыдали. Интересно, а они тоже вспомнили?
Если да, то, может, им удастся что-то сделать с этими чужаками, которые все испортили.
«Ты уверена, что хочешь, чтобы все стало, как прежде? – спросила себя миссис Шнайдер. – Одна девочка каждый год?»
Да. Так здесь заведено. Это печально, но как только они избавятся от чужаков, все опять станет нормально.
И она опять забудет о Джейни, забудет о годах счастья и о последовавшей боли.
Она забудет. Так и надо.
Миссис Шнайдер прошла на кухню и раскрыла адресную книгу. Она знала, кто ей поможет.
17
Алекс вытер платком пот со лба. Ярмарка проходила в открытом поле, и солнце палило безжалостно. Укрыться было практически негде: единственное место, где царила тень, – это шатер для представлений. Полицейский подумал, что в принципе может объяснить необходимость провести там некоторое время: явно не одному посетителю успели обчистить карманы во время просмотра шоу в духе циркового представления. Одного присутствия офицеров может оказаться достаточно, чтобы спугнуть воришек, даже если постоять там всего минут пятнадцать.
Напарники разделились, чтобы покрывать бо́льшую территорию, но Алекс не сомневался, что Миллер просто отыскал себе скамейку неподалеку от палатки с жареной едой и «патрулирует» оттуда.
Полицейский бросил взгляд на часы. Его смена началась в два и продолжится до закрытия ярмарки в десять. Сейчас 15:30, то есть впереди еще долгие часы стояния на жаре.
Многие местные, завидев офицера, махали ему и выкрикивали его имя, но вместе с тем Алекс встретил довольно большое количество людей, которых не знал. Получается, ярмарка уже сейчас могла считаться успешной, ведь она сделала ровно то, чего так хотел мэр Тохи, – привлекла в Смитс Холлоу иногородних. Прошлым вечером Алекс своими глазами видел тому доказательство, когда забросил нескольких пьяных хулиганов в единственные две камеры, имевшиеся у них в участке. Почти все дебоширы были не из Смитс Холлоу, и полицейский отсчитывал дни до окончания ярмарки, когда все снова станет тихо и спокойно.