Читаем Держава (том третий) полностью

Оттенок озадаченной натянутости на лице Рахманинова постепенно улетучился и раздался простоватый раскатистый гусарский хохот.

— Ну, вы и плут, поручик, — решил свести к шутке своё предложение полковник.

Отсмеявшись, вновь расправил усы и произнёс:

— Пожалуй, это разумно. Но за ваше нахальное поведение ни только по отношению к даме, но и ко мне, даю сутки гауптвахты на размышление… И два билета в Большой театр на послезавтра. Одна семейная пара отказалась идти. Не пропадать же добру…

«Конечно, не пропадать, — вертел в руках, проводя время в размышлениях на гауптвахте, Рубанов. — Натали идти в театр почему–то отказалась…А предложить даме руку и сердце я пока не решился… Сплошные условности. Кругом и везде, — убрал билеты в карман мундира. — Даже поход в театр для офицеров нашего полка обставлен традициями: если идёшь один, то должен сидеть в первом ряду; ежели с дамой, то в третьем. Самые демократичные — Большой и Малый театры. Можно занимать места в первых семи рядах. Нет, с традициями следует бороться», — по выходе с гауптвахты отдал билеты уступившему ему пролётку еврею, неожиданно для себя вспомнив стихотворение Некрасова «Балет».

Стоит только на ложи взглянуть,Где уселись банкирские жёны –Сотни тысяч рублей, что ни грудь…В этих ложах мужчины — евреи.

Произошедший от этого доброго поступка эффект поразил всех офицеров и даже командира полка, тоже посетившего храм искусств в тот злосчастный для Рахманинова день.

Сосед по креслу, поглаживая пейсы, обращался к нему с какими–то каверзными, на его взгляд, вопросами. Громко смеялся отнюдь не раскатистым гусарским смехом, а каким–то жидовским смешком… В полный голос читал программку и спорил со своей женой.

Кое–как досидев до антракта, Рахманинов в негодовании умчался домой.

На следующий день его вызвал на ковёр командир полка.

— Таким соседством и дружбой с евреем вы опозорили полк, господин пока ещё полковник, — бушевал Нилов.

— Иван Дмитриевич, — уподобившись картинам импрессионистов, краснел, бледнел, серел и зеленел Рахманинов. — Чистая случайность, а также грубое и постыдное интриганство… Билеты Рубанову отдал, — окрасил в синий оттенок кожу лица. — Вызовите его и спросите.

Вызвали и спросили.

«Душевные поступки и добро — всегда наказуемы», — подумал тот и безо всякого зазрения совести соврал, что билеты, обретя свободу, выбросил за ненадобностью.

— В урну следует бумажки бросать, — не найдя в поступке криминала и злого умысла, отпустил его Нилов. — Инцидент исчерпан, господин полковник, но осадок остался…

Отважившись наконец, Глеб решил просить руки Натали.

«Прежде следует купить романтичные цветы, — вдруг испугался он. — Лучше всего — розы. А как она их получит, появлюсь и я», — разработал диспозицию и направился в цветочный магазин.

Выбрав прекрасные розы, кои приказчик живописно расположил в плетёной корзинке, сунул в лапу подрабатывающего разносчиком хмурого мужика трёшницу, корзину и записку с адресом. Сам решил выждать некоторое время, а дабы оно быстрее летело, посетить синематограф.

Хмурый разносчик выстроил в похмельном своём мозгу другую диспозицию, средоточием коей являлась не квартира, а симпатичная портерная. Совершив небольшой зигзаг в сторону от нужного адреса, владелец прекрасной зелёной трёшницы очутился в нужном ему месте, где и приткнулся на довольно приличное время.

Перестав владеть прекрасной зелёной бумажкой и пригорюнившись от этого, случайно опрокинул со стола корзину с романтичными розами. Матюгнувшись, кое–как запихнул их обратно, и нелицеприятно отзываясь о колючих стеблях и цветах в целом, поплёлся по нужному адресу.

Отсидев в синематографе несколько сеансов, Глеб с уверенностью, что цветы благополучно дошли до адресата, нанял извозчика и, в свою очередь, тоже направился по нужному адресу.

На звонок дверь раскрыла Натали.

— Господин поручик, — с трудом скрыла улыбку, — благодарю вас за пахнущий пивом веник, что вы изволили послать с нарочным благородной даме.

— А с чего, собственно, вы взяли, что я? — растерялся бравый офицер.

— Ну не тот же пьяный мазурик, что пять минут назад принёс их в дом, — пропустив его в прихожую, и не в силах скрывать более смех, указала на пахнущую вином корзину с перевёрнутыми вверх тормашками цветами.

— Завтра к чёртовой матери сожгу этот цветочный магазин, — став таким же хмурым, как давешний разносчик, пообещал Натали, поцеловав руку подошедшей Вере Алексеевне.

— Надеюсь, вы не ругаетесь, молодые люди? — поинтересовалась она, но тут же ушла, глянув на корзину с розами.

— Вот и маму твою насмешил, — побрёл за девушкой в её комнату. — Натали, прости меня, но мне совершенно не везёт в последнее время. Только сегодня освободили с гауптвахты, — безысходно развёл в стороны руки.

— Не за дуэль? — отчего–то испугалась она.

— К сожалению, нет! Да ещё этот одиозный разносчик, — жалостливо, по–мальчишески, шмыгнул носом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже