Читаем Держите декана! полностью

– С тех пор как меня переселили, замечательно, – рассмеялся Дерек. – Никаких мышей. Ни серых, ни белых.

– Вот и чудно. – Я улыбалась и строила из себя наивную дурочку. – Жаль, со студентами не успели познакомиться до их отъезда, но, уверена, вы поладите. И Гарроуз оправдает ваши надежды.

– Ни минуты в этом не сомневаюсь, – заверил Хайтон, едва не пожирая меня глазами.

– Еще бы вам сомневаться.

И я рассмеялась, а мой собеседник покраснел.

– Прошу прощения, если это прозвучало нескромно, – тут же исправила «оплошность», – просто университет Гарроуз стал для меня самой жизнью, и хотелось бы, чтобы он занял то же место в вашем сердце.

– Он уже на пути к этому, мисс Дейлис, – так же сладко ответил Хайтон.

– И все-таки почему из всех учебных заведений именно Гарроуз?

Я уставилась на Дерека так пристально, что он закашлялся. Резко глотнул чая, чтобы прекратить приступ кашля, но не помогло, и чай едва не полился носом. Я тут же применила заклинание экстренной помощи, но кашель не прекратился, а Хайтон вдруг посинел. Я не могла что-то напутать! Но вот уже декан задышал ровнее, ослабил узел галстука и уставился на меня, как на палача.

– Все хорошо? – мягко спросила я.

– Да, мисс Дейлис, – просипел он. – Чай не в то горло попал. Может, расскажете, за что вы любите университет Гарроуз?

Э нет! Мы так не договаривались!

– Мне больше интересны ваши первые впечатления, – придвинулась к Хайтону, а он, судя по взгляду, искал пути для бегства, но из своей комнаты некуда было бежать. – Понимаете, ведь со стороны всегда виднее. Мы можем не замечать мелких недостатков, а вы, человек, для которого Гарроуз пока что не стал родным домом, можете р-раз – и заметить важный недочет. Так как?

– Я в полном восторге, – решил декан отделаться малой кровью.

– Да? А что же вас так поразило? – наседала я.

– Конечно, вы, несравненная мисс Дейлис.

Хайтон вжался в спинку дивана, но продолжал стоять на своем. Понятно, по-хорошему не получится, надо искать другие методы.

– Льстец, – рассмеялась я. – Что ж, мне пора. Рада была повидаться. Хорошего дня.

И пошла к двери. Готова поклясться, что в спину мне долетел вздох облегчения. Слабак! Рей и то дольше продержался. Но на самом деле Хайтон все равно казался скользким. Как же вывести его на чистую воду? Пустила бы в ход женское очарование, но Мышонок не так поймет, мы ведь почти муж и жена. Уговорить Лукрецию? Почему бы и нет? Приглашу-ка я сестрицу погостить у Энджела и Рея. Думаю, мальчики не будут против.

И, вдохновленная собственной затеей, я поспешила на поиски сестры.

Глава 11

Понятное дело, Лури согласилась приехать в гости. В столице у нее были только комнаты в преподавательском общежитии, но в университете сестрица не желала находиться, потому что там в любую минуту мог появиться «подколодный змей». Титулы короля Фердинанда множились, и я не знала, стоит ли заводить с сестрой важный разговор, но на третий день ее пребывания в особняке Морицев все-таки рискнула. Лури как раз сидела в гостиной, меланхолично смотрела в окно и непривычным бездействием почти что пугала меня. Хорошо хоть, до конца каникул осталось не так долго!

– Доброе утро, Лукреция.

Мое собственное настроение улучшилось, но надолго ли, пока не знала – проблема так и осталась проблемой.

– Доброе? – Лури вгляделась в мир за окном. – Холодно, снежно, сыро. Фу.

– Так зима ведь, – попыталась оправдать время года.

– И что с того? – Сестрица обернулась ко мне. – Зима и зима, но все равно холодно, снежно и сыро.

И вот как с ней разговаривать? Хуже Лукреции бушующей была только Лукреция депрессивная.

– Мне нужно с тобой поговорить, – решилась и села напротив.

– А мы сейчас чем с тобой занимаемся? – Сестра изогнула тонкую бровь. – Разговариваем, не так ли?

– Лури, не начинай! – Злость подняла голову. – Дело на самом деле важное, и мне нужен твой совет. А главное – молчание.

– Секретики? – прищурилась сестра.

– Да.

– Выкладывай. Я буду нема как рыба.

Я огляделась по сторонам, но Энджела не было видно. Его пригласили на ужин в дом Мелинды, и он с самого утра мучил Рея то выбором костюма, то выбором подарка.

– Наш новый декан может оказаться вражеским шпионом, – прошептала, наклонившись к Лукреции.

– Что? – Та уставилась на меня. – Ты уверена?

– Нет. Это-то и надо доказать. Дин поручил разведку Рею, Рей рассказал мне, я – тебе. Только на этом и закончим цепочку! Хорошо?

– Само собой. И почему декан Хайтон попал под подозрения в шпионаже?

– Потому что он долгое время жил за границей, а потом резко вернулся и подал документы, чтобы устроиться на работу именно в наш университет. То есть он мог искать доступ к редким заклинаниям.

– Подожди! – Лукреция задумчиво покусывала губу. – Если этот Хайтон может быть опасен, почему Дин позволил ему работать в университете Гарроуз?

– В том-то и дело, что прямых доказательств нет. А Дин хочет знать наверняка, виноват Хайтон в шпионаже или нет. А я не могу придумать, как заставить его раскрыть свои истинные замыслы. Поможешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рей и Аманда/Спасите ректора!

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы