Читаем Дерзкий, юный и мертвый полностью

– Я позвонил в участок, там обещали найти инспектора Монро. Если его нет на месте, нам все равно кого-нибудь пришлют.

Нэнси встрепенулась:

– Какого черта происходит?

И снова ни Гай, ни Луиза не торопились ей отвечать.

– Где мистер Атлас? – спросил Гай.

Все переглянулись.

– Откуда нам знать. Вы же развели нас по разным комнатам, – сказал Тэд. И вдруг у него отвисла челюсть. – Господи помилуй, именно поэтому, да?..

Всех затрясло от страха.

– Пойду проверю комнату Шарлотты, – предложила Памела.

– Я с вами, – встрепенулась Луиза.

– Не надо. Если с ней Себастьян, а я приду одна, они ничего не заподозрят. Вот если я не вернусь через пять минут, тогда иди.

Памела ушла, а остальные навострили уши, прислушиваясь к скрипу ступеней, прикрытых ковровой дорожкой. Все молчали, разучившись, кажется, даже дышать. Минула целая вечность, прежде чем Памела спустилась.

– Ее нет в комнате.

Снаружи вдруг донесся крик.

– Что это? Сова? – спросил Гай.

– Нет, – ответила Памела.

Она подошла к двери, выглянула наружу и тут же вернулась, бледная как смерть.

– Там кто-то ссорится, кричат друг на друга.

Гай, едва не оттолкнув Памелу с дороги и мимоходом извинившись за грубость, ринулся к выходу.

На траву перед домом лег иней, резкий ветер гнул голые ветки деревьев. Было темно, луна уже скрылась, и Гай видел еще меньше обычного. Он прислушался – издалека и впрямь неслись крики. Откуда-то с другой стороны сада.

С кладбища.

Луиза тоже выбежала и, подойдя к Гаю, взяла его за руку. Не сговариваясь, они побежали в ту сторону.

По мере приближения два голоса – мужской и женский – становились громче. За спиной в отдалении слышались взволнованные восклицания Нэнси и ее друзей. Звук шагов терялся в мокрой траве. Когда Луиза с Гаем добежали до церковной ограды, крики вдруг стихли.

Все еще молча Гай и Луиза на цыпочках вошли в распахнутую дверь. В церкви царила кромешная тьма, пришлось немного задержаться, чтобы освоились глаза.

Голоса раздавались сверху. С колокольни.

<p>Глава 74</p></span><span>

Гай и Луиза медленно пробирались между скамьями, цепляясь за спинки, чтобы нащупать дорогу.

Когда они почти достигли лестницы, луна наконец выскользнула из-за туч, и сквозь витражи потекли лучи света. Гай с Луизой торопливо взбежали по ступенькам и увидели Шарлотту – та стояла в разбитом окне. От слез ее лицо пошло пятнами, глаза заплыли. Мягкие темные локоны трепало ветром; в одном лишь тонком платье Шарлотта тряслась от холода. Босыми ногами она переступала по подоконнику, цепляясь за каменные края узкого отверстия. Прямо перед ней стоял Себастьян, не пытаясь, однако, ей помочь. Напротив, он держал руки в карманах, а лицо было искажено гримасой ярости.

Он увидел взбирающегося по лестнице Гая и мимоходом смерил его бешеным взглядом, точно намеревался вышвырнуть прочь.

– Тупая ты сука! – прорычал он Шарлотте, которую снова затрясло от рыданий.

Луиза кинулась было к ней, но Гай выставил вперед руку.

Себ повернулся к ним. В полумраке колокольни он выглядел зловещим призраком.

– Почему бы вам двоим не свалить обратно в ту дыру, из которой вы выползли? Только посмотрите, что вы натворили!

– Не мы, – сказал Гай. – Вы сами во всем виноваты.

– Что за чушь, черт возьми, вы несете?

Шарлотта перестала рыдать и уставилась на Гая, широко раскрыв от страха глаза.

– Я только одного не понял: зачем вам желать смерти своему другу? – негромко произнес Гай.

Себастьян шагнул к нему, и Луиза невольно попятилась.

– Не знаю, на что вы намекаете. Осторожнее, не увлекайтесь.

Шарлотта притихла, однако по щекам у нее по-прежнему струились слезы.

Гай расправил плечи и пошире расставил ноги, готовясь при необходимости встретить удар.

– Зачем вы это сделали, мистер Атлас? Из мести или из ревности?

Себастьян расхохотался:

– Чтобы я ревновал к этому зануде? К жалкому наркоманишке? Да мне на него было плевать!

Все вдруг переменилось, словно лопнула связывающая всех четверых веревка. Луиза не знала, что было тому причиной – холод, ночь, узкие стены колокольни или осознание, что игре конец.

– Я думал, вы друзья, – сказал Гай.

– Так было выгодно нам обоим, – ответил Себ.

У Шарлотты подкосились колени, девушка в страхе закричала. Луиза ринулась к ней и схватила за талию, спасая от участи брата. Они свалились на пол, Шарлотта застонала от боли, при падении ударившись о холодные каменные плиты. Она встала на колени и принялась тереть лицо ладонями, всхлипывая:

– Я думала, ты меня любишь…

– Как будто ты знаешь, что такое любовь, – огрызнулся Себастьян.

Он достал из кармана серебряный портсигар и сунул в рот сигарету, подпалив кончик зажигалкой. В короткой вспышке пламени его глаза показались черными и ледяными.

– Ладно, раз она передумала прыгать, я хотел бы вернуться в дом.

Он повернулся было к выходу, но Гай схватил его за плечо.

– Сперва объясните кое-что.

– Отпустите меня!

– Видите ли, – начал Гай, – мы поняли, что вы, оставшись в гостиной, улучили момент напечатать еще одну загадку. Ту, которая предназначалась Эдриану Кертису. Которая направляла его сюда. Единственная загадка, ответом на которую было место, а не предмет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны семейства Митфорд

Дерзкий, юный и мертвый
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона».Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи. Эти любимцы прессы широко известны своими развлечениями. Самое безобидное – «охота за сокровищами». Безобидное? Оказывается, нет. Во время игры по случаю совершеннолетия Памелы Митфорд сброшен с колокольни аристократ Эдриан Кертис. Ни у кого нет сомнений: убийца – горничная Далси, застигнутая возле трупа. И только Луиза, гувернантка сестер Митфорд, знает: это не так. Чтобы дать девушке шанс на нормальную жизнь, она должна найти истинного преступника. Проблема в том, что Нэнси Митфорд, старшая сестра, сама входит в круг «Штучек». И поддерживает общепринятую версию убийства…

Джессика Феллоуз

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы