Читаем Дерзкий, юный и мертвый полностью

Двадцать минут спустя из фойе ушли последние гости, а вместе с ними утих нетерпеливый гул предвкушения: этот спектакль уже много недель обсуждали все театралы Лондона. Луиза решила, что не стоит сидеть в баре в одиночку: все равно ей нельзя заказывать выпивку, иначе будет выглядеть «ночной бабочкой». Поэтому она нашла в углу стульчик, предназначенный, видимо, для швейцара. С собой у нее была книга – новый роман Агаты Кристи, который она взяла в библиотеке Барфорд – «Мужчина в коричневом костюме». Правда, взгляд скользил по строчкам рассеянно: она постоянно отвлекалась на шум автомобилей за окнами и шаги прохожих. А еще мысли вертелись вокруг Далси. Остальные здесь, в театре, беззаботно веселятся, а горничная томится в тюрьме. Конечно, Далси не такая уж и невинная жертва… Но и сама Луиза ведь не ангел. Она по себе знала, до чего может довести отчаяние, и пусть Далси воровка, у нее все равно есть право на защиту. А бывшая хозяйка отвернулась от служанки, легко поверив, что та способна на мерзкий поступок…

Сзади что-то скрипнуло, и Луиза, повернувшись, увидела Себастьяна: как всегда крадучись, молодой человек выходил через боковую дверь. Луизу он, кажется, не заметил. Она, заинтригованная, тут же скользнула к большим стеклянным дверям в центральном фасаде. Выглянув наружу, увидала Себастьяна, а рядом с ним – мужчину чуть ниже его ростом, в темном пальто и шляпе. Луизе показалось, что под воротником мелькнула красная рубашка. Разговор был коротким: Себастьян что-то отдал ему (деньги?) и получил взамен какой-то предмет. Что именно, Луиза не разглядела, но вещица была маленькой и тут же исчезла в кармане пиджака.

Луиза торопливо вернулась на свое место и снова открыла книгу на тот случай, если Себастьян ее заметит: пусть думает, что она не видит ничего вокруг, увлекшись чтением.

Глава 24

За книгой Луиза задремала, поэтому испуганно подскочила, когда грянул гром аплодисментов, знаменующий окончание спектакля. Швейцары распахнули двери, и публика с облегченным выдохом вырвалась из зала. Люди поспешили к уборным и гардеробу, затем на улицу, и поток морозного воздуха окончательно разбудил Луизу.

Она принялась озираться, но Памела, сияя глазами, заметила ее первой.

– Ой, Лу, было так весело! Честное слово, в жизни столько не хохотала!

Луиза и сама не отказалась бы от подобного развлечения.

– Я рада.

– Слушай, Клара говорит, мы можем пройти за кулисы. Она знает кого-то из актрис. Мы все идем! Давай за мной!

Памела с Луизой выскочили наружу и едва ли не бегом ринулись догонять остальных – те уже свернули налево, на Джермин-стрит, где крохотный черно-белый указатель отмечал служебный вход. Они успели как раз вовремя – Тэд уже проходил мимо швейцара, который, наверное, повидал здесь больше драм, чем творилось на сцене.

– В гримерные допускается не более восьми человек, – крикнул он им вслед. – Правила пожарной безопасности. Мне придется зайти и посчитать…

Он замолчал, потому что Тэд вернулся и сунул ему в руку фунтовую банкноту.

– У нас такая радость, сэр, – негромко сказал он. – Мы счастливы повидать наконец нашу давнюю подругу, мисс Бланш. Уверен, вы нас поймете.

Тот снял фуражку и спрятал банкноту в карман.

– Разумеется, сэр. Приятного вам вечера.

И, совершенно довольный жизнью, уселся за узкий столик в углу.

Добравшись до гримерной номер шесть, они поняли, что швейцар, в общем-то, верно не желал их пускать, хотя правила пожарной безопасности были ни при чем – просто комнатка оказалась столь крошечной, что большая компания не могла в нее втиснуться, тем более что до них пришли и другие почитатели. Бланш, видимо, была очень популярной актрисой. Она восторгалась вниманием и щедро разливала гостям шампанское. Девушка до сих пор не смыла сценический грим, но платье сменила на шелковое японское кимоно, туго подпоясанное на узкой талии. В комнате горело несколько ярких ламп; из рамы большого зеркала торчали кое-какие карточки и фотографии от почитателей. На туалетном столике среди париков стояла ваза с увядающими цветами и еще одна – со свежесрезанными белоснежными розами. Клара жадно хватала каждое слово подруги, а Себастьян без умолку болтал с каким-то молодым мужчиной, который даже не пытался вставить хоть фразу между его репликами. Долли стояла одна, потягивая вино из бокала, а Тэд пожирал злобным взглядом всех остальных мужчин в комнате, словно бульдог, стерегущий сверток со свежим мясом.

Луиза с Памелой неловко топтались в коридоре, не зная, что им делать. Тут из гримерной вышла Шарлотта, а вслед за ней выскочила Нэнси. У Шарлотты был такой вид, будто она куда-то торопится, а Нэнси дергала ее за рукав пальто.

– Погоди, – умоляла она, – останься хоть ненадолго. Может, еще куда сходим?..

– У меня нет настроения, – огрызнулась Шарлотта.

– Тебе что, не понравилась пьеса? – рискнула спросить Памела. – Не бойся, Долли нас не купить, пусть даже это она заплатила за билеты.

Шарлотта запахнула изящное бархатное пальто.

– Ты же знаешь, Эдриан был категорически против, чтобы Тэд на ней женился?

– А ему какое дело было до женитьбы Тэда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны семейства Митфорд

Дерзкий, юный и мертвый
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона».Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи. Эти любимцы прессы широко известны своими развлечениями. Самое безобидное – «охота за сокровищами». Безобидное? Оказывается, нет. Во время игры по случаю совершеннолетия Памелы Митфорд сброшен с колокольни аристократ Эдриан Кертис. Ни у кого нет сомнений: убийца – горничная Далси, застигнутая возле трупа. И только Луиза, гувернантка сестер Митфорд, знает: это не так. Чтобы дать девушке шанс на нормальную жизнь, она должна найти истинного преступника. Проблема в том, что Нэнси Митфорд, старшая сестра, сама входит в круг «Штучек». И поддерживает общепринятую версию убийства…

Джессика Феллоуз

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы