— Не твое дело. — Я пытаюсь пройти мимо него.
Он поднимает руку, и я не могу пройти мимо.
В моей голове звенят тревожные звоночки. Уиллис долгое время ворчал на меня. В основном потому, что Клинт благоволит ко мне и, как правило, дает мне более техническую работу, которая, к тому же, оказывается более дорогой.
Я знаю, что попирала его хрупкую мужскую гордость с тех пор, как начала здесь работать, но это первый раз, когда он проявляет такую внешнюю агрессию.
— Что ты делаешь? — Я плюю. — Уйди с моего пути.
— Ты и я, мы собираемся немного поговорить.
Я стою на своем, хотя все внутри меня хочет отступить. Стиснув зубы, я предупреждаю его: — Тебе лучше убраться к черту с моих глаз.
— Или что? Ты собираешься плакаться Клинту?
Мой взгляд устремляется к офису Клинта, и укол страха скручивается в животе, когда я понимаю, что там пусто. Черт возьми. Он, наверное, в банке. Клинт в этом отношении старомоден. Он по-прежнему вносит депозиты сам. Он любит стоять в очереди и болтать с кассирами.
Уиллис нависает надо мной, его глаза сузились, а загорелые щеки втянуты. — Видите ли, вот что мне не нравится в вас, девочках, пытающихся захватить мир. Ты не можешь сделать это сама. Ты всегда хочешь, чтобы мир изгибался и вертелся ради тебя. Проблема в том, что у тебя не может быть и того, и другого. Либо ты одна из парней, либо ты женщина. Но нет, мы должны нянчиться с тобой и притворяться, что твои чувства хрупки, а потом мы должны отдать тебе нашу работу только потому, что ты женщина. Разве это справедливо?
— Назад, черт возьми! — В конце мой голос скрипит.
Уиллис смеется.
Я делаю шаг назад. Оглядываюсь в поисках чего-нибудь, чем можно защититься. Если Уиллис применит физическую силу, игра окончена. Я не настолько глупа, чтобы думать, что одной своей волей смогу отразить удар мужчины его габаритов.
— Брось, Уиллис. — Марко, один из новых сотрудников, который наблюдал за всем этим, хватает Уиллиса за плечо. — Хватит дразниться, чувак. Баннер хорошо работает. Так же, как и все мы.
— Тогда ты — часть проблемы. — Он грубо отталкивает Марко.
Пока Уиллис отвлекается, я продолжаю отступать. Моя тележка с инструментами всего в паре шагов от меня. Если я смогу добраться до нее, я смогу найти что-нибудь, что вырубит Уиллиса, если он сойдет с ума.
— Из-за тебя она думает, что может гарцевать здесь и захватить власть. — Слюна слетает с губ Уиллис. — Что, если она превратит это место в рай для женщин-механиков, а? Что ты будешь делать, когда она уволит тебя с работы?
— Уиллис, ты понятия не имеешь, о чем говоришь, — огрызается Марко.
— Разве нет? Скажи ему, Баннер. — Уиллис оборачивается и замечает мои лихорадочные поиски оружия. В его глазах появляется безумный блеск, и он бросается ко мне.
Паника охватывает мое тело. Я разворачиваюсь, не утруждая себя тем, чтобы скрыть, что я делаю. Лихорадочными движениями я роюсь в тележке с инструментами.
Мои пальцы сжимают гаечный ключ как раз в тот момент, когда рука Уиллиса крепко сжимает мое плечо. Я разворачиваюсь и опускаю гаечный ключ, намереваясь ударить его по плечу, но из ниоткуда появляется рука.
Я слышу лязг металла, ударяющегося о плоть.
Затем все стихает.
Широко раскрыв глаза, я медленно перевожу взгляд с подбородка Уиллиса на дорогие часы и золотые запонки под толстым рукавом пиджака. Я продолжаю. Мимо широких плеч. Мощная шея. Квадратная челюсть и прямой нос. За чистые кобальтовые глаза, которые смотрят на Уиллиса с высокомерием, которое должно быть врожденным. Этому нельзя научиться. Этому нельзя научить. Это просто… есть.
Мои плечи напрягаются.
— Мисс Баннер, в нашем контракте указано, что вы не должны ввязываться в какие-либо ссоры в течение всего срока вашего пребывания в Stinton Group.
Шок ослабляет мою хватку.
Стинтон вырывает гаечный ключ из моих пальцев, не сводя глаз с Уиллиса.
Я отступаю назад, когда понимаю, что это не мое воображение.
Макс Стинтон здесь.
Во плоти.
— Однако, — ястребиный взгляд Стинтона заставляет Уиллиса уклониться от ответа, — я не подписывал такого контракта. — Он ухмыляется и поднимает гаечный ключ над головой. — Чтобы я мог…
— Ах! — Уиллис отшатывается и закрывает лицо.
Стинтон останавливает гаечный ключ в дюйме от носа Уиллиса. Он хихикает, но это звучит так же холодно и опасно, как у боссов мафии в моих любимых черно-белых фильмах.
Мягко проводя гаечным ключом по лицу Уиллиса, Стинтон шепчет: — Кто научил тебя так трогать женщин?
Уиллис дрожит и ничего не говорит.
Гнев разгорается у меня под кожей, когда я смотрю, как он распадается на части перед Максом. Уиллис был таким крутым, когда это была я. Когда это была просто крошечная и беспомощная женщина. Он мог разглагольствовать и бредить о том, какой вред я наношу миру автомеханики. Слова, казалось, так и лились из него.
Где он сейчас?
Куда делось нытье жертвы?
Ярость все нарастает и нарастает во мне.