Сусу, мать Колобочка? Смертная, шагнувшая с помоста для наказания бессмертных? Это всегда была я – глупая и бесполезная высшая богиня. А я еще недоумевала: как это мое испытание прошло так гладко? Ведь я всего лишь сразилась с Цин Цаном, проспала двести двенадцать лет и проснулась уже высшей богиней. Триста лет назад, очнувшись в Лисьей пещере, я с открытым ртом наблюдала, как серебряное сияние моего изначального духа переходит в ослепительное золото. Я еще подумала тогда: как добры Небеса, как милосердно они со мной обошлись!
Я и не знала, что бой с Цин Цаном был лишь началом настоящего испытания, ниспосланного для моего становления высшей богиней, – испытания любовью. Я поплатилась не только сердцем, но и глазами. Если бы не печать Цин Цана, я, бросившись с помоста для наказания бессмертных, поплатилась бы еще и всем своим совершенствованием.
Небеса хорошо знали свое дело. Милосердные… Засунули бы они такое милосердие куда подальше.
Я наконец поняла, почему в Цинцю Е Хуа все время будто хотел мне что-то сказать, но останавливал себя в последний момент. Поняла, что тогда ночью на постоялом дворе в мире смертных значило его тихое «Ты совсем забыла о прошлом. Иногда я надеюсь, что ты все вспомнишь, но одновременно надеюсь, что этого никогда не случится». Засыпая, я подумала, что мне послышалось. Нет, не послышалось. Теперь все встало на свои места. Е Хуа обвинил меня несправедливо, он виноват передо мной.
Он, возможно, никогда не поймет, почему я нарекла нашего сына А-Ли, никогда не поймет, почему я шагнула с помоста для наказания бессмертных.
Прошлое неслось перед глазами непрерывным потоком. Спустя три столетия боль тех трех лет ощущалась так живо, словно это случилось только вчера. Он был вынужден? У него имелись на то свои причины? Только таким чудовищным способом он мог защитить беспомощную смертную? Сейчас у меня не было ни сил, ни желания об этом размышлять.
С тех пор как я проснулась, я могла думать лишь о трех годах одиноких ночей, проведенных во дворе Благоухающих цветов, где моя слабая надежда умирала в медленной агонии. Чувства тех лет погребли меня в одночасье. Сердце переполняли холод и боль. Какой жалкой я была тогда, какой измученной!
Я понимала, что в таком состоянии не смогу выйти замуж за Е Хуа в десятом месяце. И понимала, что все еще люблю его. Триста лет назад он выбил почву у меня из-под ног, спустя триста лет он сделал это вновь. Похоже, это мое возмездие за причиненное им зло. Я не могла приказать сердцу не любить Е Хуа, но воспоминания о делах трехсотлетней давности застряли в сердце, словно шип. Я не могла простить Е Хуа.
Ми Гу принес мне воду для умывания. Он долго на меня смотрел.
– Тетушка, мне принести вам еще вина?
Я провела руками по лицу. Ладони оказались мокрыми.
Ми Гу и впрямь принес еще вина. Накануне я уже выпила восемь кувшинов и полагала, что на этом запасы его исчерпаны. Видимо, он припрятал под соломенным навесом куда больше вина, чем я думала, раз нашлось еще шесть кувшинов. Я пила, пьянела и засыпала. Просыпалась и снова пила, пьянела и засыпала. Так пролетело четыре дня. Когда я проснулась вечером пятого дня, подле меня, нахмурившись, сидел Ми Гу.
– Вам следует поберечь себя, тетушка. Вы выпили все вино из моих запасов…
Зря Ми Гу волнуется. Со мной все в порядке. Просто нет сил, вот и все. Я же не слабенькая Фэнцзю, которая, будучи в расстроенных чувствах, пару раз приложилась к молодому вину, и ее тут же вывернуло. С моим-то опытом я могу беспробудно пить столетиями.
Лишившись алкогольного утешения, я постепенно обретала ясность сознания. В этом пограничном состоянии я помнила лишь об одном деле – деле, забывать о котором нельзя. Мои глаза до сих пор оставались у Су Цзинь, и я должна была их вернуть. Когда я проходила испытание любовью, Су Цзинь воспользовалась моей бедой и украла у меня глаза. Но испытание завершено, и оставлять глаза воровке неправильно. Мысль, что мои глаза служат ей, нервировала.
Решив не откладывать дело на завтра, я призвала веер Нефритовой Чистоты. В зеркале отразилось мое лицо. Мда, неприглядное зрелище. Пришлось нанести немного румян, чтобы Цинцю не утратило доброе имя навеки.
Я появилась на Небесах с сияющим лицом; заклинание невидимости помогло без хлопот миновать небесную стражу у Южных небесных врат. Я беспрепятственно дошла до Платанового дворца и прошествовала к залу Радостной гармонии – там жила младшая супруга Су Цзинь.
Как «образцовая» супруга, она наслаждалась роскошной жизнью. Когда я вошла, Су Цзинь, прикрыв глаза, возлегала на плетеной кушетке. Я сняла с себя заклинание невидимости, и служанки в зале громко вскрикнули. «Образцовая» супруга открыла глаза, и в них промелькнула тревога:
– Ваше появление меня напугало, высшая богиня, – сказала Су Цзинь, хотя ее спокойные и неторопливые движения, когда она поднималась с кушетки, говорили об обратном.
Я села у стола. Су Цзинь изобразила радостную улыбку.