Читаем Десять правил обмана полностью

– Да я не злюсь. Мы возвращаемся к разговору о том, что тебе нужно поговорить со специалистом, который поможет тебе справиться с тревогой, потому что я уверена – ты снова себя ранила, беспокоясь о чем-то, что не является проблемой. Так что, если ты ценишь свою жизнь и хочешь, чтобы я поделилась с тобой пончиками, рассказывай, что ты имела в виду под «встречаюсь сразу с несколькими парнями».

Эверли открыла было рот, но подруга подняла руку.

– Погоди. Давай я налью кофе, а ты бери пончики. Встретимся в гостиной.

Дыхание вернулось в норму, и Эверли почувствовала прилив адреналина. Между ними все хорошо. Нет причин для беспокойства. Хотя что бы ты тогда делала со всем свободным временем? Интересно было бы узнать.

Гостиная была обставлена в стиле ретро, хотя, учитывая современные стандарты интерьера, тяжело сказать, намеренно ли это сделано или же Стейси просто ничего не меняла после смерти бабушки. Вытащив коробку из Baked и поставив ее на журнальный столик, Эверли свернулась в желтом кресле, накинув на колени мягкий связанный крючком плед. Стейси присоединилась к ней через минуту, ставя две чашки на стол. Из карманов худи она достала две салфетки.

– Объяснись, Дин.

– Сначала скажи мне, у нас точно все нормально? Мне показалось, что вчера мы нехорошо разошлись.

– Все хорошо, Эв. Даже если и нет, мы все равно помирились бы. Нет ничего, что мы не сможем пережить. Ты странная до чертиков, но я тебя люблю. Все те черты, которые тебе почему-то не нравятся, – только часть вещей, за которые я тебя обожаю. Ты настоящая, Эв, и наша дружба тоже. Никогда в этом не сомневайся. Вообще никогда. Или я тебя проучу.

Эверли засмеялась, на глаза навернулись слезы. Не смей плакать!

– Я хотела бы помочь тебе расслабиться. – Тон Стейси стал мягче, как и выражение ее лица. – Не потому, что мне это не нравится, а из-за того, что вижу, как тебе тяжело. Тебя это выматывает, дорогая. Но я всегда буду за тебя. Так же, как и ты. Ты принимаешь меня, я – тебя. Так это работает. А теперь ты что, хочешь лишиться пончика? Я тебя предупреждала. Хватит слезливых разговоров. Выкладывай. Ты что, раздевалась с кем-то?

Эверли как раз наклонилась за пончиком и чуть не упала от ее слов. Она нечленораздельно забормотала, прежде чем выдать решительное:

– Нет, конечно.

– Может, в этом часть проблемы и причина твоих заморочек? – заметила Стейси, откусывая шоколадный пончик. Эверли тоже взяла один и слизнула пятнышко глазури с пальца.

– Не согласна, ну да ладно. Угадай, с кем я вчера столкнулась? Хотя не надо угадывать слишком долго. Оуэн. Первый кандидат. Увиделись в магазине. Я заехала за продуктами после встречи с мамой в офисе, а он позвал меня выпить.

Ее повеселило, как у Стейси отвисла челюсть.

– Но вы не раздевались?

– Вообще нет, – вздохнула Эверли, откусывая угощение.

– Твоя мать была в офисе? – спросила Стейси, махнув в ее сторону пончиком. – Даже боюсь спросить. Что на этот раз?

– Картины обнаженного тела с натуры, – поморщилась Эверли.

– Автопортрет?

– Нет, – вздрогнула она. – Хотя так, может, было бы лучше. Она ходит на курс по рисованию людей в чем мать родила. Но, судя по картине, ее вдохновитель родился весь сморщенный.

– Как ни странно, я заинтригована и не прочь взглянуть, – рассмеялась Стейси.

– Ты этого не хочешь, – отмахнулась Эверли, не желая развивать тему. – Поверь мне. Побереги свою психику.

– Ладно. Оуэн был все таким же чудесным на второй встрече?

– Да. – Ей было легко улыбнуться, думая о нем. Хороший знак. – Он все еще милый, смешной и очаровательный.

– Да ты влюбляешься. – Подруга села ровнее.

– Возможно, – согласилась Эверли. У нее было сильное подозрение, что именно его она выберет в конце.

– Тебе, по крайней мере, хотелось с ним раздеться?

– Ты что, скрытая нимфоманка? – Эверли откинулась на спинку кресла, отламывая приличный кусок пончика.

– Не могу ни подтвердить, ни отрицать, – заявила Стейси. Она уничтожила свой пончик за рекордное время и громко облизала пальцы.

– Именно так бы нимфоманка и ответила.

– Ты не можешь этого знать. И вообще, не обо мне речь, – покачала головой подруга.

– Нет. Обо мне, кто никогда не ходит гулять, но каким-то чудом оказалась на свидании вчера и планирует еще одно сегодня.

И тайно влюблена в своего босса. Она мысленно прикрыла рот рукой. Это еще откуда взялось? Эмм, из жизни? Боже, она ненавидела свой мозг! Тебе не нравится Крис. Не нравится. Он твой друг. Как Стейси. Твой партнер в кикбоксинге. Который выглядит соблазнительно и до, и после тренировки. Заткнись! Почему мозг никогда ее не слушался? Оуэн. Ты хочешь быть с Оуэном. Он тоже, наверное, отлично выглядит после тренировки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература