Читаем Десять правил обмана полностью

Эверли присоединилась к остальным на деревянной широкой террасе, со специальной ямой для костра в самом центре, где уже полыхало пламя. У нее в голове не укладывалось, насколько красивым был этот дом. Он был похож не те дома, которые можно увидеть в журнале. Эверли нравилась ее квартира. Для нее это – счастливое место, но в будущем она хотела бы купить свой собственный дом. Хотя не такой, как этот. Он слегка за гранью твоего бюджета. Кмпания расселась вокруг костра на двух диванах, стоявших перпендикулярно, или возле них. Ты что, надеешься мыслями о домах и мебели отвлечься от мыслей о том, как близко губы Криса были к твоим? Или как ты хотела преодолеть оставшееся расстояние между вами?

– Выглядишь серьезной. Все нормально? – Крис сел рядом с ней. У него был такой вид, словно его вообще не потрясло произошедшее.

Ее дыхание замерло. Она была почти на сто процентов уверена, что если бы Стейси не прервала момент, они бы поцеловались. Даже сейчас, думая об этом «почти», ее желудок сводило от смеси ужаса и восторга. Она не могла себе представить, что бы случилось с ней, если бы они все же поцеловались.

Если он ведет себя так, будто ничего не произошло, ты тоже можешь.

– Мне нравятся террасы, – сказала она, громко сглотнув. – Серьезно? «Мне нравятся террасы?» — Я имею в виду, что этот дом очень красивый, и если я когда-нибудь куплю свой, то мне бы хотелось, чтобы он был с такой просторной террасой.

Ну вот. Связные предложения, ровное дыхание. Просто не смотри на него. И не думай, что ваши бедра соприкасаются. Это просто для того, чтобы все поместились. Ваши коллеги. Сотрудники и друзья.

– Согласен, – ответил Крис без намека на осуждение или насмешку в голосе. – Я бы каждое утро пил здесь кофе, глядя на рассвет.

– Я тоже, – теперь она посмотрела на него, пока остальные разговаривали, смеялись, пили и рассаживались по местам.

Она не могла сдержать улыбку. Может, они не так сильно отличались друг от друга? Может, была вероятность… Его взгляд снова обратился к ее губам, и он ощутил сильное желание. За прошлый месяц она побывала на шести свиданиях. А мужчина, которого она хотела, сидел рядом, и он выглядел так, словно хотел продолжить с момента, где их прервали.

– Эверли, – прошептал он. В одной руке он держал пиво, другая лежала на его бедре. Легким движением, которого никто не мог видеть, даже в свете пробивающейся из-за туч луны и крохотных фонариков на крыше террасы, он опустил руку, немного прикасаясь к ее руке. Мурашки побежали по ее коже, и она вздохнула, глядя ему в глаза.

В его взгляде читался вопрос, но она смогла только шире улыбнуться.

– Ладно, – сказала Стейси, шлепнувшись на диван напротив. Она оглядела компанию. – У всех есть, что выпить? Отлично. Объясню для чайников. Кто-то начинает с «Я никогда не» и заканчивает предложение чем-то, чего они никогда не делали. – Она остановилась и осмотрелась, чтобы убедиться, что всем понятно.

Эверли рассмеялась, но услышала свой смех слабо, будто издалека, потому что, даже когда она слушала Стейси, 99 процентов ее внимания были прикованы к тому крошечному участку кожи, к которому сейчас прикасался Крис.

– Мы поняли, Стейси. Никто из нас еще не настолько пьян, как ты, – со смехом сказал Мейсон, поднимая свою бутылку пива.

– Хорошо. Но еще не все. Все, кто делал то, что другой не делал… Погодите… Это… А, ну да. Если вы делали, что они говорят, вы пьете. Ясно?

– Может, тебе нужно переключиться на воду? – сказала Эверли, беспокоясь, что Стейси пора укладывать спать.

– Нее. Ной все равно разбавлял мне коктейли. Зануда.

Ной рассмеялся. Его смех звучал почти как у Криса, но только от него у Эверли не появлялись бабочки в животе. Они, видимо, были натренированы реагировать только на мужчин, которых ей нельзя хотеть. Одного-единственного мужчину.

– Почему бы тебе не начать, Стейси? – предложил Ной, закидывая ноги на подлокотник своего кресла. Он был намного более расслабленным, чем Крис, но в рабочих ситуациях он умел сразу занимать роль босса.

– Ладно. – Стейси постучала пальцем по губам. – Я никогда не… о! Я никогда не купалась голышом. – Она улыбнулась, будто выиграла приз, и окинула остальных взглядом. Когда Джейн отпила первой, несколько людей одобрительно заулюлюкали и присвистнули.

– Милая, скромная Джейн? – удивленно воскликнула Стейси. – Серьезно? Мне нужно тебя догонять.

Ее друг, брюнет с длинными волосами, тоже выпила, но никто из них не спешил делиться своими историями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература