Он повернулся к ней с неподдельным возмущением.
— Пугать? Я?!
— Твое обаяние порой просто чудовищно.
— Ну, если в этом смысле, то я, пожалуй, могу лишь поблагодарить тебя за комплимент.
Оливия не слишком одобрительно улыбнулась.
— Я уже могу взглянуть? — Просто стоять, делая вид, будто знать не знаешь, что на тебя показывают пальцем, становилось все тяжелее.
— Что? Ах да, я уже ей помахала. А вот ее спутница мне не знакома.
Себастьян стоял так, что разворачиваться полностью ему не понадобилось, достаточно было слегка повернуть голову. Но он был безмерно рад, что пришлось отвернуться от Оливии, поскольку едва он увидел, кто к ним приближается…
Ему нравилось считать себя непревзойденным мастером сохранять невозмутимость, но любое мастерство имеет свои границы.
— Ты ее знаешь? — спросила Оливия.
Себастьян покачал головой, не сводя глаз со своей кудрявой богини с восхитительным розовым ротиком.
— Совершенно не знаю, — пробормотал он.
— Она, наверное, новенькая, — слегка пожала плечами Оливия, терпеливо подождала, пока девушки преодолеют разделяющее их расстояние, и улыбнулась: — А-а-а-а! Леди Луиза, какая встреча!
Леди Луиза что-то ответила, но Себастьян ее не слышал. Ему было гораздо интереснее наблюдать за ее спутницей, изо всех сил старающейся не встречаться с ним взглядом.
Он же не сводил глаз с ее лица, просто чтобы усложнить ей задачу.
— Вы встречались с моим дорогим кузеном, мистером Греем? — спросила Оливия леди Луизу.
— Э-э-э, кажется, нас друг другу представляли, — ответила та.
— И зачем я только спрашиваю! — Оливия с хитрой улыбкой обернулась к Себастьяну. — Ты, наверное, представлен всему свету, а, Себастьян?
— Почти, — сухо ответил он.
— Ох, простите меня, — спохватилась леди Луиза. — Позвольте представить вам… э-э-э, — она закашлялась. — Прошу прощения. Извините. Наверное, в горло что-то попало. — Тут она кивнула в сторону своей спутницы. — Леди Оливия, мистер Грей, это мисс Уинслоу.
— Приятно познакомиться, мисс Уинслоу, — сказала Оливия. — Вы недавно в Лондоне?
Мисс Уинслоу присела в вежливом реверансе.
— Да, спасибо, что спросили.
Себастьян улыбнулся, вполголоса произнес ее имя, а потом, зная, что это приведет ее в замешательство, взял ее руку и поцеловал. Вот в такие минуты он был даже доволен своей репутацией. Оливия ничуть не удивится тому, что он флиртует.
Зато мисс Уинслоу приобрела прелестный розовый оттенок. При дневном свете она еще привлекательнее, — решил Себастьян. У нее оказались восхитительные зеленовато-карие глаза. В сочетании со всем остальным это делало ее очаровательно похожей на испанку. И легкая россыпь веснушек на ее переносице ему тоже понравилась. Без них она выглядела бы чересчур… страстно.
Он так же одобрил и ее изумрудно зеленое платье для прогулок. Оно подходило ей гораздо больше, чем пастельное нечто, виденное им прошлой ночью.
И все-таки позволить себе разглядывать ее слишком долго он не стал. Она могла неправильно это понять, да и ее подругу игнорировать не следовало. Он решительно отвернулся от мисс Уинслоу.
— Леди Луиза, — вежливо поклонился он. — Рад видеть вас вновь. Жаль, что в этом сезоне наши пути так редко пересекаются.
— В этом году в Лондон съехалось необычайно много народу, — сказала Оливия. — Похоже, нынешний сезон не пропустил никто. — Она повернулась к леди Луизе. — Я отсутствовала несколько недель, потому совершенно не в курсе здешних новостей.
— Вы были в деревне? — вежливо поинтересовалась леди Луиза.
— Да, в Гемпшире. У мужа была очень важная работа, а в городе ему сложно сосредоточиться.
— В этом виноват я, — вставил Себастьян.
— Заметьте, я и не думаю возражать, — весело ответила Оливия. Она кивнула в сторону Себа: — Он ужасно отвлекает.
Спустить такое Себастьян не мог.
— Это — одно из моих лучших качеств.
— Не обращайте внимания на его слова, — покачала головой Оливия. Она снова повернулась к девушкам и завела беседу о том о сем. Себастьян же с удивлением понял, что чувствует непривычное для себя раздражение. Оливия и раньше несчетное количество раз отпускала комментарии типа «не обращайте внимания на его слова».
Однако задело его это впервые.
— Вам нравится в Лондоне, мисс Уинслоу? — спросила Оливия.
Себастьян с вежливой улыбкой повернулся к мисс Уинслоу. Его чрезвычайно интересовало, что она ответит.
— Э-э, да, — запинаясь, пробормотала мисс Уинслоу. — Здесь все так занимательно.
— Занимательно, — промурлыкал Себастьян. — Какое интересное слово.
Она бросила на него тревожный взгляд. Себастьян ответил улыбкой.
— Вы останетесь в Лондоне до конца сезона, леди Оливия? — спросила леди Луиза.
— Наверное. Все зависит от того, сможет ли мой муж сосредоточиться в такой отвлекающей обстановке.
— А над чем сэр Гарри сейчас работает? — спросил Себастьян, поскольку Оливия никогда не рассказывала, какой именно роман ее муж переводит в данный момент. — Я пытался приставать к нему сегодня утром, но он меня выгнал. — Он взглянул на мисс Уинслоу и леди Луизу и добавил: — Со стороны может показаться, будто он меня терпеть не может.