Читаем Десять «за»… (ЛП) полностью

— Да, было на что посмотреть.

— Что произошло?! — не выдержав, вскричала Аннабель.

Тут леди Туомбли наконец удовлетворилась степенью смятения собеседницы и соизволила пояснить:

— Лорд Ньюбури напал на мистера Грея.

Аннабель почувствовала, как от лица отливает кровь.

— Что? Нет, это невозможно. — Мистер Грей молод, он в отменной физической форме, а лорд Ньюбури… наоборот.

— Ударил прямо по лицу, — сказал мистер Гримстон совершенно будничным тоном.

— О, Господи! — воскликнула Аннабель, прикрыв рот рукой. — С ним все в порядке?

— По всей вероятности, — ответил мистер Гримстон.

Аннабель переводила взгляд с леди Туомбли на мистера Гримстона и обратно. Черт и дьявол, они хотят вынудить ее задавать вопросы!

— И что же случилось потом? — спросила она не без раздражения.

— Они обменялись парой ласковых слов, — прикрывая зевок, сообщил мистер Гримстон, — а после лорд Ньюбури выплеснул в лицо мистеру Грею содержимое своего бокала.

— Хотела бы я на это посмотреть, — промурлыкала леди Туомбли. Аннабель с ужасом воззрилась на гостью, а та лишь пожала плечами: — Если не можешь предотвратить что-нибудь, стоит хотя бы этим полюбоваться.

— И мистер Грей ударил в ответ? — спросила Аннабель у мистера Гримстона. К своему ужасу она почувствовала, что внутри у нее зарождается надежда. Негоже желать, чтобы один человек делал больно другому и все же…

Мысль о том, как лорд Ньюбури растянулся на полу… после всего, что он пытался с ней сотворить…

Ей пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы стереть с лица выражение радостной надежды.

— Нет, — ответил мистер Гримстон. — Многих подобное самообладание удивило, но только не меня.

— Он, несомненно, повеса, — вставила леди Туомбли, со знающим блеском в глазах наклоняясь вперед, — но не из грубиянов, — если вы понимаете, о чем я.

— Нет, — рявкнула Аннабель, которую все эти околичности давно уже вывели из терпения. — Понятия не имею.

— Он ударил его словом, — выдал мистер Гримстон. — Не напрямую, конечно. Думаю, на это даже он бы не отважился. Но, по-моему, он подверг сомнению мужское достоинство его сиятельства.

Аннабель ахнула.

Леди Туомбли засмеялась.

— Теперь, как я понимаю, — продолжал разглагольствовать мистер Гримстон, — скорее всего, произойдет одно из двух.

«Ну наконец-то тебя не придется понукать», — подумала Аннабель. Судя по хищному выражению глаз мистера Гримстона, он не собирался держать свои умозаключения при себе.

— С одной стороны, возможно, — продолжил он, явно довольной воцарившейся в комнате напряженной тишиной, — что лорд Ньюбури немедленно женится на вас. Ему необходимо защитить свою честь, а самый быстрый способ это сделать — поскорее вспахать и засеять ваше поле.

Аннабель отшатнулась. Ее буквально затошнило от оценивающего взгляда мистера Гримстона.

— Вы как раз из тех женщин, что беременеют быстро, — заключил он.

— Он прав, — согласилась леди Туомбли, изящно взмахнув ручкой.

— Прошу прощения? — натянуто произнесла Аннабель.

— Или же… — добавил мистер Гримстон, — вас соблазнит мистер Грей.

— Что?!

Это немедленно заинтересовало леди Туомбли.

— Ты и правда так считаешь, Безил? — спросила она.

Он повернулся к своей спутнице, показав Аннабель спину.

— Да, без сомнения! Подумай, какая идеальная возможность отомстить дяде!

— Мне придется просить вас обоих покинуть этот дом, — не выдержала Аннабель.

— О! Я придумала третий вариант! — радостно воскликнула леди Туомбли так, будто вовсе не слышала слов Аннабель.

— Да ну? — мистер Гримстон весь обратился в слух.

— Граф просто может найти себе кого-нибудь еще, и все. Мисс Уинслоу ведь не единственная незамужняя девушка в Лондоне. И никто его не осудит, если он от нее отвернется — после того, что случилось прошлой ночью в опере.

— В опере ничего не случилось, — выдавила из себя Аннабель.

Во взгляде леди Туомбли засветилась жалость.

— А вот случилось что-нибудь или нет — совершенно неважно. Уж это-то вы должны понимать?

— Продолжай же, Крессида! — вмешался мистер Гримстон.

— Конечно, — ответила она, словно делая одолжение. — Если лорд Ньюбури выберет кого-то другого, у мистера Грея исчезнет повод интересоваться мисс Уинслоу.

— И что тогда? — спросила Аннабель, хоть и знала, что делать этого не следует.

Оба гостя окинули ее одинаково равнодушными взглядами.

— Тогда вы просто превратитесь в парию, — произнесла леди Туомбли так, будто говорила о чем-то само собой разумеющемся.

Аннабель лишилась дара речи. Не столько от самих слов, сколько от того, как они были произнесены. Эти люди явились к ней в дом… ну, то есть, к ее бабушке с дедушкой, но в данный момент это и ее дом тоже… чтобы ежеминутно оскорблять ее. А мысль, что их предсказания, скорее всего, окажутся верны, только ухудшала дело.

— Нам так жаль сообщать вам эти неприятные известия, — проворковала леди Туомбли.

— Думаю, вам стоит уйти, — сказала Аннабель, вставая. Ей бы хотелось потребовать их ухода совершенно иным тоном, но она прекрасно понимала, что ее репутация в данный момент и так висит на волоске, а у этих людей… у этих ужасных, отвратительных людей… достаточно власти, чтобы достать ножницы и щелкнуть ими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бевельсток

Невинное развлечение (ЛП)
Невинное развлечение (ЛП)

Оливия Бевелсток ни на секунду не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди. Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона. Так начинается увлекательная история то смешных, то смертельно опасных приключений, забавных ошибок — и, конечно, пылкой любви.У Сэра Гарри Валентайна скучная работа военном министерстве, он переводит жизненно важные для национальной безопасности документы. Он не шпион, но прошел необходимую для этого подготовку, он замечает, что прекрасная блондинка наблюдает за ним из окна, и его обуревают подозрения. Едва он решает, что она просто назойливая дебютантка, как вдруг оказывается, что она, возможно, обручена с иностранным принцем, который, возможно, строит козни против Англии. А когда Гарри начинает следить за Оливией, он понимает, что возможно, сам начинает влюбляться в нее…

Джулия Куинн

Исторические любовные романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы