Читаем Десять «за»… (ЛП) полностью

— В самом деле? Думаю, они и, и в самом деле, увлекательнее. Но тогда мы никогда не испытали бы высокого чувства очищения страданием, которое даруют нам трагедии. — Мистер Грей посмотрел на Аннабель со ставшим уже привычным ей выражением лица — вежливой маской, которую надевал всякий раз, находясь в обществе. Той самой, что делала его похожим на скучающего бонвивана (хоть это и оксюморон [15]). Потом, как она и ожидала, вздохнул, несколько театрально, и произнес: — Сколь скучной стала бы наша жизнь без тяжелых минут!

— А, по-моему, скорее прекрасной, — Аннабель вспомнила о своих собственных тяжелых минутах в руках… скорее в лапищах… лорда Ньюбури. Она бы с удовольствием обошлась без этого опыта.

— Хм-м-м-м, — промычал он в ответ.

Аннабель почему-то очень захотелось заполнить тишину, и она неожиданно для себя произнесла:

— А меня признали «Уинслоу, которая чаще всех говорит то, что думает».

Мистер Грей заинтересовался.

— Неужели? А кто принимал участие в голосовании?

— Ну… остальные члены семьи.

Он прыснул.

— Нас восемь человек, — объяснила она. — Вместе с родителями десять… то есть, теперь девять, поскольку папа умер, но для голосования вполне достаточно.

— Позвольте выразить мои соболезнования по поводу вашего батюшки, — сказал Себастьян.

Аннабель кивнула, привычно ожидая, что в горле вырастет ком. Ничего не случилось.

— Он был очень хорошим человеком.

Мистер Грей согласно опустил голову, а потом спросил:

— А каких еще титулов вам удалось удостоиться?

Она виновато нахмурилась.

— «Уинслоу, которая чаще всех засыпает в церкви».

Себастьян расхохотался.

— На нас все смотрят, — прошептала она.

— Не обращайте внимания. Вам это только на пользу.

Правильно. Аннабель неловко улыбнулась. Они ведь сейчас играют роли, не так ли?

— А еще? — спросил он. — Хоть я и, сомневаюсь, что последний титул можно превзойти.

— Я оказалась третьей «Уинслоу, которая способна обогнать индюка».

На этот раз мистер Грей не рассмеялся в голос, но похоже, это потребовало от него значительных усилий.

— Настоящая деревенская девушка, — заметил он.

Она кивнула.

— Неужели обогнать индюка так уж сложно?

— Мне — нет.

— Продолжайте, — попросил Себастьян. — Это так интересно.

— Ну конечно! — понимающе кивнула она. — Вы же единственный ребенок.

— Никогда еще я не жалел об этом столь горько. Подумать только, каких титулов я мог бы удостоиться!

— «Грей, который, скорее всего, станет пиратом»? — предложила она, кивнув на его повязку.

— Капером, если не возражаете. Пират — слишком грубо для моей утонченной особы.

Аннабель закатила глаза, а потом предложила:

— «Грей, который быстрее всех заблудится на вересковой пустоши»?

— Как вы жестоки! А я ведь так и подозревал. Но все же надеялся на что-то вроде «Грей, который лучше всех играет в дартс».

— «Грей, который скорее других создаст публичную библиотеку»? — предложила она.

Он рассмеялся.

— «Грей, который быстрее всех угробит любую оперу».

Аннабель от изумления открыла рот.

— А вы поете?

— Я однажды попробовал. — Он доверительно наклонился к собеседнице. — Ни за что не соглашусь повторить.

— Возможно, это мудрое решение, — кивнула она. — Особенно, если собираешься сохранить друзей.

— Или, по крайней мере, сохранить друзьям слух.

Аннабель хихикнула, чувствуя легкое головокружение от их шуток.

— «Грей, который скорее всего напишет книгу»!

Он замер.

— Почему вы так думаете?

— Не… не знаю, — ответила она, явно озадаченная его реакцией. Он не сердился, но так внезапно посерьезнел… — Думаю, это потому, что вы так здорово умеете обращаться со словами. Я ведь как-то раз уже говорила, что вы поэт.

— Да?

— Еще не зная вашего имени, — пояснила она. — На пустоши.

— А, ну да. — Он сжал губы и задумался.

— Кроме того, вас так беспокоит судьба «Ромео и Джульетты». Я имею в виду пьесу, а не самих героев. К ним вы проявили прямо-таки поразительное равнодушие.

— Ну, кто-то же должен быть к ним равнодушен.

— Отлично сказано, — фыркнула она.

— Стараюсь.

Потом она кое-что вспомнила.

— Ну конечно! Я чуть не забыла о мисс Горли!

— Простите?

— Вы ведь такой ее поклонник! Мне и в самом деле стоит прочесть хотя бы одну ее книжку.

— Наверное, мне следует подарить вам какую-нибудь из моего собрания с автографами.

— О нет, ни в коем случае! Их лучше оставить для настоящих ценителей. Я ведь даже не знаю, понравится ли мне. Леди Оливия, похоже, не очень их любит.

— Зато ваша кузина в восторге, — заметил Себастьян.

— Вы правы. Но Луиза в восторге и от этих жутких романов миссис Рэдклиф, а я их, честно говоря, терпеть не могу.

— Мисс Горли гораздо лучше миссис Рэдклиф, — отрезал он.

— А вы читали и ее тоже?

— Разумеется. Их нельзя даже сравнивать.

— Хм-м-м. Ладно, я попробую. И тогда сама решу.

— В таком случае, я дам вам одну из своих неподписанных книг.

— Так у вас есть разные издания? — Боже, она и не представляла, что он такой почитатель мисс Горли.

Он слегка пожал плечами.

— Я покупал ее книги, когда выходили новые, а потом вдруг нашел собрание с автографами.

— Ясно. Я как-то не подумала. И какая же нравится вам больше всех? С нее-то я и начну.

Он несколько мгновений подумал, а потом покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бевельсток

Невинное развлечение (ЛП)
Невинное развлечение (ЛП)

Оливия Бевелсток ни на секунду не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди. Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона. Так начинается увлекательная история то смешных, то смертельно опасных приключений, забавных ошибок — и, конечно, пылкой любви.У Сэра Гарри Валентайна скучная работа военном министерстве, он переводит жизненно важные для национальной безопасности документы. Он не шпион, но прошел необходимую для этого подготовку, он замечает, что прекрасная блондинка наблюдает за ним из окна, и его обуревают подозрения. Едва он решает, что она просто назойливая дебютантка, как вдруг оказывается, что она, возможно, обручена с иностранным принцем, который, возможно, строит козни против Англии. А когда Гарри начинает следить за Оливией, он понимает, что возможно, сам начинает влюбляться в нее…

Джулия Куинн

Исторические любовные романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы