— В последний год мы с "духами" крепко закорешились — сообщил он негромко, — прямо закадычными друзьями стали. Однако же полагаться на это нельзя. Восток — дело темное и хитрое. Говорят одно, думают второе, делают третье. Так-то. Словом, усиливаем маршрут как можем. На днях пришли два батальона — десантники и мотострелки. Сейчас занимаемся размещением людей на заставах. Тесновато, конечно, но жить и воевать можно. За Северный Са-ланг я не боюсь: там исмаилиты прочно оседлали маршрут. Тут, на южных подступах к перевалу, посложней. Именно здесь сейчас сосредоточены мощные силы Ахмад Шаха. Одна лишь группировка Басира насчитывает больше четырехсот штыков. Они полагают, мы скоро начнем здесь боевые действия. Но я по мере сил успокаиваю и Басира, и прочих командиров. Я сказал им: если вы обеспечите безопасность вывода наших войск через Саланг, мы усиливать маршрут не будем. Я предложил подписать договор, который обязал бы их охранять дорогу от нападений других повстанческих отрядов, пропускать колонны афганских регулярных войск, а нас — воздерживаться от боевых. Но они отказались, заявив, что устное слово мусульманина — закон. В общем, поглядим-посмотрим… Хотите курить?
— У вас какие? — спросил я.
— У нас "Ява", а у вас?
— У нас "Лихерос" — остатки кабульских запасов. — Я достал вскрытую пачку.
— iEstas cigarros! iO madre mia! Можно взять одну? — спросил подошедший к нам комбат Абрамов.
— Пожалуйста, — ответил я. — Откуда вдруг испанский на подступах к Салангу?
— Как — откуда? — усмехнулся Абрамов. — С Кубы, вестимо! Там тоже пришлось отслужить. А тут двадцатый месяц пошел. Куба — самое светлое пятнышко в жизни. Семьдесят третий — семьдесят пятый… Золотое времечко! Тоже там купались?
— Не довелось, — ответил я. — Просидел как-то целый день в аэропорту: по усам текло, а в рот не попало.
— Гавана-мама! — Абрамов вкусно, глубоко затянулся. — Ладно, братцы, мне пора — надо объехать заставы.
— Батальон Абрамова, — Ан…енко махнул рукой ему вслед, — растянут на тридцать семь километров по маршруту: семнадцать сторожевых застав, не считая выносимых постов. Где-то все время что-то происходит.
Я сказал:
— Пока что здесь, на дороге — а она стратегическая, — не видать регулярных афганских войск. Дивизия уйдет на север через несколько недель. Кто же будет контролировать трассу?
— В этом вся проблема. — Ан…енко стряхнул кончиком указательного пальца прилипшие к усам крошки табака. — "Духи" на пушечный выстрел не подпускают к дороге "зеленых"[14]
.— Попытаются ли повстанцы занять наши заставы, когда мы уйдем?
— Почем я знаю. — Ан…енко защемил зубами спичку. — Вообще-то им нет нужды в этом. Они вполне комфортабельно чувствуют себя в своих же кишлаках. Ведь все здешние банды состоят из местного мужского населения. Главари — тоже выходцы из здешних районов.
— Вы имеете в виду Басира? — спросил я.
— Да, — ответил Ан…енко, — и Басира, и Малагауса, и других. Недавно была встреча с Малагаусом. Когда я увидел его, попытался по афганскому обычаю коснуться своей правой щекой его правой щеки — в знак особого расположения. Но он меня остановил. Отвел в сторону от своей охраны и говорит: "Командор, не надо этого делать. Ты ведь подрываешь мой авторитет в глазах бойцов. Мы с тобой живем как соседи — ты у себя на заставе, я — в родном кишлаке. Но никаких сделок у нас с тобой нет". Так и сказал. Гордые, бестии…
По дороге промчался БТР, злобно обрызгав нас с ног до головы грязью.
— Мерзавец! — зло шепнул Ан…енко, смахнув брызги с бушлата. — Раскатались, понимаешь…
— Что из себя представляет Басир? — спросил я и отошел на обочину: подпрыгивая на колдобинах, на нас мчал КамАЗ с пустым кузовом.
— Мудрый мужик этот Басир. — Ан…енко улыбнулся одним уголком рта. — Народ местный любит его, уважает.
— Я могу с ним встретиться?
— Исключено. Он общается лишь с теми, кого уже проверил и кому доверяет, — с комбатом Абрамовым и мною. Я, когда иду на переговоры с ним, не имею права взять с собой даже нового переводчика. Незнакомое лицо сразу же его насторожит, он просто-напросто не явится.
— И все-таки спросите его — вдруг согласится? Скажите Басиру, что мне приходилось встречаться не только с полевыми командирами повстанцев, но и с Гейлани[15]
.— Вы — с Гейлани?! — Ан…енко от удивления прищурил глаза и слегка присел. Сигаретка его потухла.
…Сквозь затянутое грязными облаками небо сочился на землю серый свет. Люди обходили принарядившиеся магазины, покупали друг другу подарки, возвращались домой с покупками, обернутыми в пеструю хрусткую бумагу. По вечерам в окнах зажигались елочные огни. В воздухе пахло скорым Рождеством.
Повсюду слышался детский смех и мягкий перезвон бокалов в ресторанах. Музыка предпраздничных дней, которые порой веселее, чем сам праздник, захватила Англию, в такт ей плескалось море в портах, двигались, чуть пританцовывая, прохожие.