Читаем Детектив из Германии полностью

Сыщик углубился в каждую мелочь, даже в эффекты, которые могли изменить цвет его глаз. Он подготовился к роли, которую должен был сыграть, сообщив, еще будучи в роли постояльца пансионата, что будет далеко от дома до поздней ночи, так как должен встретиться с несколькими своими земляками в Хобокене.

В назначенный час Фриц появился в пансионате под видом детектива и спросил о мисс Агнес Шарман. Его провели в гостиную, и через несколько мгновений к нему присоединилась поддельная мисс Шарман, которую сопровождал некий джентльмен. Хармон узнал в нем Уоттса. На лице этого парня все еще были видны следы побоев, которые он получил от той самой руки, которую в тот момент пожимал.

Женщина говорила по-немецки, Уоттс тоже. Фриц отметил маленькую деталь, чтобы использовать ее в будущем. Фальшивая мисс Шарман рассказала свою историю – точнее, хитроумную сказку. Частично это была история подлинной Агнес, которую мошенница дополнила несколькими выдуманными событиями. А затем она четко и правильно рассказала обо всем, что произошло во время грабежа – не зная, что сообщает это самому грабителю. Из всех присутствующих, кроме нее, детектив был единственной живой душой, которая могла судить об истинности этой части рассказа.

– Вы подозреваете, что кто-то был виновен в грабеже? – спросил Фриц, когда история была закончена.

– Почему вы задаете мне этот вопрос? – удивилась его новая клиентка.

– У меня создалось такое впечатление по тону вашей истории.

– Я не верю, что меня ограбил тот же человек, который украл вещи других постояльцев.

– Что привело вас к такому выводу?

– Если меня ограбил тот же самый человек, почему при нем не были найдены мои вещи?

– Ну, как вы знаете, у полиции есть версия, что у этого человека были сообщники.

– А полиция не верит тому, что он рассказывает?

– Нет.

– Ну а я верю.

– Это очень странно, мисс Шарман, и у вас должны быть серьезные основания для таких подозрений.

– У меня они есть.

– Назови их.

Женщина посмотрела на Уоттса и ответила резким, решительным тоном:

– Грабитель, который украл мои драгоценности, знал, что они у меня есть, и знал, где их искать.

– Откуда вы это знаете?

– Он сказал мне кое-что, что это доказывает.

– Расскажите мне все.

– Я все и рассказала.

– Вы не сказали, что вам говорил грабитель.

– В этом нет необходимости, но я знаю, что человек, который был в моей комнате, был не тем человеком, который ограбил пансион.

Говоря все это, дама несколько раз взглядом указала Хармону на свои колени, и ей, наконец, удалось привлечь к ним его внимание. Он увидел, что она сложила руки вместе и как будто бы нервно перебирала пальцами, но зоркий детектив быстро обнаружил, что работе этих пальцев был смысл. Женщина, очевидно, знала то, что известно многим из сыщиков – она владела языком пальцев.

Фриц тоже был одним из числа таких знатоков.

Его собеседница говорила одно при помощи слов и передавала совсем другие факты пальцами. Детектив передал ей пальцами сигнал, что он полностью «в теме» и на ее стороне. И они продолжали говорить языком и губами, в то время как пальцами женщина сказала нечто совсем другое: «Изучите человека, который здесь присутствует».

«Ага! – подумал Фриц. – Как на удивление прекрасно идет дело! Какой изумительный поворот!»

Преступница подозревала в краже своего дружка. Уоттс смог настроить ее против себя. И теперь из этого необычного и сложного детективного дела Хармону предстояло развить еще более удивительный поворот.

Разговор продолжился.

– Я подозреваю, что меня обокрал один из жителей этого дома, – сказала женщина вслух.

Пальцы же ее сообщили совсем иное: «У меня есть потрясающая история, и я расскажу ее вам, когда мы будем наедине».

Глава ХХ

Две мухи в одной паутине

Разговор продолжался еще некоторое время. Дама, доверившись детективу, сразу же пошла по ложному следу. Она открыла Фрицу достаточно много, чтобы бросить тень на своего дружка, а теперь еще и «ослепила» его самого – ее точно можно было назвать знатоком своего дела. Хармону же не понадобилось много времени, чтобы понять, что между сообщниками больше нет особой любви. Оба были подозрительны и не доверяли друг другу. Такое состояние дел в сложившихся обстоятельствах несло много воды на мельницу нашего героя.

Получив намек, Фриц стал продвигаться дальше.

– Вы должны кого-то подозревать? – спросил он.

– Так и есть, – ответила мошенница.

– Вы должны посвятить меня в это дело, если хотите, чтобы я вам помог.

– Я могу ошибаться.

– Вы должны использовать этот шанс. Я прослежу, чтобы вам не причинили никакого вреда.

– Был один странный пансионер, он пришел в этот дом прямо в день ограбления.

– Ага! Это мог быть способ взяться за дело.

– Правда, я могу ошибаться.

– Ничего страшного.

– Я думаю, что тот человек был под прикрытием.

– Ага! Еще одна отличная мысль!

– Я хочу, чтобы вы стали следить за ним.

– Я буду следовать за ним, как тень смерти!

– Но как вы это сделаете? Сегодня тот парень в отъезде.

– А когда он вернется?

– В двенадцать ночи.

– Я займусь им.

– Когда я увижу вас снова?

– Завтра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека фантастики и приключений

Похожие книги

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики