Игра за лидерство и последующие действия продолжались еще некоторое время. Фриц добрался, наконец, до «Гранд Централ Отеля» и, пройдя через длинный зал, направился к великолепному мраморному ресторану в конце этого зала. Он плюхнулся в одно из кресел, предназначенных для бездельников, и стал ждать результатов.
Но прошло и несколько секунд, как человек, который преследовал его, тоже вошел в ресторан. Детектив некоторое время бездельничал, притворяясь, что он просто наблюдает за происходящим в зале, хотя на самом деле он внимательно изучал человека, который изображал идущую по его следу собаку. Вскоре Хармон обнаружил, что этот человек «в маске», то есть, другими словами, изменил свою внешность. Не так уж часто бывает, что кому-либо, кроме детектива, нужно выследить его самого «под маской».
Обычный человек, замаскировавшись, естественно, попадает под подозрение. Если бы Фриц пожелал, он мог бы разоблачить этого мужчину и полностью прекратить слежку за собой, то есть изменить ситуацию: перестать быть подопытным и сделаться тем, кто сам анализирует других. Однако ему было любопытно изучить игру молодого человека, когда у него будет достаточно времени для «работы по прекращению».
Замаскированный мужчина некоторое время прогуливался вокруг великолепного бара, а потом, наконец, уселся рядом с сыщиком. Это не было необычным случаем – незнакомцы вполне могли обращаться друг к другу в гостиных больших отелей. Обычно считается, что все они находятся в чужом городе, так что между ними возникают общие узы симпатии.
Вскоре замаскированный человек обратился к нашему герою.
– Это великолепный отель, – сказал он.
– Да, – ответил Фриц лаконичным тоном.
– Я чувствую себя совершенно потерянным в этом великом городе, – добавил незнакомец.
– В самом деле!
– Да, я раньше никогда не был в Нью-Йорке.
Детектив небрежно оглядел своего нового знакомого. «Ага! Мой юный друг, вы затеяли глубокую игру, но увы! Ваша маскировка не скрывает от меня лица, отраженного в зеркале в офисе мистера Шосса», – сказал он мысленно.
Глава XXII
Разоблачение детектива-любителя
У Хармона с самого начала были серьезные подозрения насчет личности молодого человека, который его преследовал. Когда этот парень заговорил, Фриц придвинулся к нему вплотную. Прежде чем покинуть контору торговца, детектив небрежно поинтересовался у швейцара, кем был молодой джентльмен, сидевший в кабинете, и узнал, что его звали Юджин Шосс и что он был племянником мистера Шосса-старшего.
Разговор между двумя мужчинами продолжился, пока, наконец, молодой Шосс не пригласил детектива в бар. Сыщик же был не прочь принять это приглашение. Дело принимало такой оборот, что его это полностью устраивало. Фриц решил немного развлечься. Хотя на самом деле он еще и намеревался преподать умному молодому любителю хитростей урок, которого ему хватило бы очень надолго.
Не прошло и часа, как двое мужчин уже вели себя, как хорошие знакомые. Шосс-младший рассказал целую историю о том, что он сын богатого коммерсанта из Сент-Луиса и что он приехал в Нью-Йорк только ради приятной поездки и осмотра достопримечательностей. Он также намекнул, что готов съесть целый зверинец: слона, тигра и всех остальных, независимо от расходов.
После того, как молодой человек закрыл таким образом свой бюджет, настал черед детектива поведать ему свои надежды и страхи. Фриц мог в совершенстве сыграть роль человека, находящегося «слегка под влиянием». В том, что касается изучения человеческой природы, он был равен Макиавелли.
Поскольку Юджин уже знал, кем он был, у нашего героя не было повода изображать вымышленного персонажа. Однако он решил дать мистеру Шоссу-младшему «слабую зацепку» и сказал ему, что он сыщик.
– Ничего себе! – воскликнул его собеседник, назвавшийся Фрицу ложным именем. – Вот же повезло!
– А что такое?
– Вы можете показать мне все вокруг лучше, чем любой другой человек в Нью-Йорке, если, конечно, вам самому этого хочется.
– Я бы с радостью, если бы у меня было время, но я работаю над одним крупным делом.
– Убийством?
– Ну, нет, не совсем так, но это почти столь же важно.
Вид у Хармона внезапно сделался очень доверительным. Он напустил на себя всю эту легкую манерность, типичную для хитроумного сыщика: поджал губы, закрыл один глаз, выпрямился во весь рост с важным видом и стал делать руками разные жесты в соответствии со своей ролью.
– Вы все больше мне нравитесь, – сказал он, хлопая молодого человека ладонью по плечу, – и я не прочь посвятить вас в то милое маленькое дело о вымогательстве, которым я сейчас занят.