Читаем Детектив (ЛП) полностью

— Мне нужно выселиться из отеля до одиннадцати, — она посмотрела на часы на развлекательном центре.

Я улыбнулся:

— Звучит знакомо.

— Да, сегодня мне надо убегать. — она указала на меня. — Особенно, если учесть, что мы бросили мою машину у бара и мне придется прокатиться.

— Вот ты бедняжка.

— Эй! — Она ткнула меня в живот, и я схватил ее палец.

И этого оказалось достаточно.

Каким-то образом мне удалось не распускать чертовы руки и оставаться джентльменом весь прошлый вечер, но один тычок в пупок, и будто кто-то нажал кнопку пуск.

Я подумал, что после всего этого Шэннон Грин не могла остаться просто подружкой на одну ночь.

<p>Глава 5</p>

Позже… намного позже… около ее машины я поцеловал Шеннон на прощание и пообещал позвонить. И я был почти уверен, что сдержу обещание. После приехал в офис. На парковке машина лейтенанта стояла прямо возле машины шерифа. И это чуть не заставило меня развернуться и пойти домой.

Мардж стояла за стойкой регистрации.

— Доброе утро детектив, — она глянула на меня поверх очков.

— Сегодня же суббота, Мардж, ты точно должна быть тут?

Она сунула длинный серебристый нож для бумаг под клапан конверта и открыла его.

— Должна, не должна, ты здесь из-за ограбления?

Я закатил глаза, когда проходил мимо ее стола.

— Я здесь, чтобы уберечь свою задницу от лейтенанта.

— Удачи с этим, — усмехнулась Мардж.

Офис гудел, когда я попытался незаметно прошмыгнуть через комнату, но был остановлен Ризом:

— Макнамара! — прокричал он от кофейного уголка.

Я прикрыл глаза и тихо выругался.

Он подошел ко мне с чашкой кофе и ухмылкой.

В этот самый момент Карр выглянул из своего офиса:

— Детектив, зайдите ко мне, — позвал он меня.

Проходя мимо Риза, я задел его плечом:

— Я тебя ненавижу, чувак.

— Он чувствует страх, — предупредил меня друг.

Я показал ему средний палец через плечо.

Сделал глубокий вдох и зашел в кабинет Карра:

— Доброе утро, лейтенант.

Карр вернулся за свой стол:

— Как приятно, что Вы все же решили присоединиться к нам сегодня, Натан.

— Я отработал почти семьдесят часов на этой неделе, — возразил я.

— И это оправдывает опоздание? — Лейтенант уставился на меня.

Я покачал головой:

— Нет сэр. Это просто факт.

— Вы знаете, детектив, сколько часов я отработал на этой неделе? — Карр положил руки на стол.

— Нет.

— Больше, чем вы.

— В таком случае мне очень жаль вашу жену. — насмешки в моих словах было больше, чем сочувствия.

Лейтенант прищурился.

— Убирайтесь из моего кабинета.

— Есть, сэр, — согласился я, не дожидаясь, пока он передумает.

Риз стоял под дверью моего кабинета и ухмылялся.

— Хочешь подвести меня под увольнение? — я достал ключи.

— Я бы посмотрел на твое выражение лица после увольнения, — ответил Риз. — Где ты пропадал все утро?

— Дома. — я открыл дверь и включил свет, Риз зашел вместе со мной, в руках у него была коричневая папка. — Не понимаю, почему Карр считает, что я не могу делать свою работу, не находясь в офисе круглые сутки.

Риз удобно устроился в кресле:

— Это же политика, ты должен понимать. Много денег, да и пресса на него наседает.

— Так что за очередная история? — я включил свой ноутбук.

Риз положил ногу на ногу и использовал получившуюся поверхность вместо стола. Он пролистал бумаги в папке:

— Наши потерпевшие Макс и Джульетта Каррера, им принадлежит дилерский центр за бульваром Райкера. Вчера был небольшой дождь, благодаря этому наши ребята нашли два отпечатка ботинок на полу в гостиной. Размеры десять и десять с половиной. Грабители забрали семь тысяч долларов из сейфа в кабинете. — Риз наклонился вперед. — И антикварный револьвер 1853 года с гравировкой стоимостью примерно в десять тысяч.

— Серьезно? Это что-то новенькое.

— Хозяин сказал, что револьвер лежал в сейфе вместе с деньгами. Мне показалось, что именно эта пропажа расстроила Макса больше всего, — пояснил Риз.

— Я бы тоже расстроился. — я вздохнул, посмотрев на часы. — Не хочешь прокатиться на место преступления?

Риз закрыл папку и кивнул:

— Поехали.

Я встал и положил ключи в карман.

— Ты за рулем.

Пока я через весь город ехал к дому семьи Каррера на пассажирском сиденьи неприметного седана Риза, с его ноутбука просматривал файлы из нашей базы, чтобы еще раз убедиться, не упустил ли я чего. И между делом рассказывал другу подробности нашего с Шэннон вечера и сегодняшнего утра.

Мы свернули к полю для гольфа и Риз посмотрел на меня.

— У тебя появилась девушка, вот что я услышал.

— У меня нет девушки, — возмутился я.

— Чувак, вы обнимались. Всю ночь. У тебя определенно появилась девушка.

— Забей.

— Собираешься снова с ней встретиться? — Риз вопросительно поднял брови.

Я смотрел прямо на дорогу.

— Скорее всего, на выходных мне придется вернуться в Ашвилл, чтобы встретиться с семьей Брайсон.

— Как кстати! — рассмеялся Риз.

— Заткнись.

Мы свернули на подъездную дорожку к трехэтажному особняку в колониальном стиле. Гараж тут был больше, чем дом, где я вырос.

Риз присвистнул и покачал головой:

— Я выбрал не ту профессию.

— Мы оба, брат. — Я вышел из машины.

Когда мы подошли к изящной входной двери, я заметил наклейку в углу одного из декоративных окон, обрамляющих дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель Душ

Души напрокат
Души напрокат

Калли Дельгадо всегда ставит семью на первое место, и, к сожалению, её брат об этом знает. Она потратила все сбережения, потеряла работу и пролила много слёз, пытаясь уберечь его от проблем, но теперь он вляпался по самые уши, и его долг повесили на Калли. Ей дали выбор: выполнить кое-какую грязную работёнку для мафии, или брата ей пришлют по кусочкам.Прокат душ — это важный бизнес для религиозного населения Джем Сити. Те, кто хочет совершить аморальный или даже нелегальный поступок, могут за определённую цену позаимствовать чью-то душу и грешить без последствий.Чтобы спасти брата, Калли должна достать заёмную душу, но у неё нет на это денег. Гнусный Заклинатель Душ готов пойти на бартер, но если Калли примет его предложение, она будет вынуждена войти в опасный мир магии, к которому она не готова.С помощью сдержанного, но несомненно привлекательного Дерека (чья верность Заклинателю слабеет по мере того, как растёт его привязанность к Калли) ей придётся ходить по острию ножа, стараться не злить плохих парней, и всё это время пытаться решить, чего на самом деле стоит её верность семье.Потерять брата — не вариант. Потерять свою душу? Возможно.

Челси Мюллер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мятежные души
Мятежные души

Калли Дельгадо добровольно вызвалась стать ученицей Заклинателя Душ Джем Сити. Он силой вложил в неё магические способности, но теперь эта магия принадлежит ей. Она научится контролировать реакцию своего тела на арендованные души или сгорит на работе. Буквально.Она обменяла свой шанс избежать тёмной стороны Джем Сити на спасение брата. Теперь ей нужно держать его трезвым и защищать, попытаться наладить семейные узы и избегать мафиози, которые слишком интересуются магией проката душ.Но когда на пороге Заклинателя Душ начинают появляться трупы, именно Калли и её напарнику Дереку предстоит выследить того, кто убивает арендаторов душ. Заклинатель жаждет мести, но Калли решительно настроена вершить правосудие, даже если в результате она сама попадёт в поле зрения убийцы.Если Калли хочет сохранить расположение Заклинателя Душ, ей придётся лицом к лицу столкнуться с её врагами и научиться повелевать мятежными душами.…и надеяться, чтобы кто-то из её близких не оказался следующей жертвой.

Челси Мюллер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги