Читаем Детектив Замка Хэльдиборн (Сказки про домовых) полностью

Сначала Дай-Каш ничего не замечал — ведь Злыдень, пока силы не набрал, прятался очень ловко. Но, по мере того, как хозяйство все больше разваливалось, заподозрил Домовик недоброе. Стал беду выслеживать. Ну и выследил, конечно. Как-то, сделав вид, что крепко спит за печкой, выждал момента и ровно в полночь незаметно наколдовал себе «острый глаз», да и выскочил из-за трубы, как только хозяин во сне кашлять начал. Смотрит Дай-Каш — а на груди у Решикрута сидит Злыдень и жизнь понемногу вытягивает… Спрыгнул Дай-Каш с печки — и на врага!

— «Ах, вот ты где?! Не спрячешься теперь! Ну, сейчас задам я тебе трепку! Убирайся из Дома немедленно!»

— «А-а-а-а…, это ты, коллега?!?» — Злыдень спокойно обернулся к домовику: «Чего кричишь-шумишь? Залезай сюда, садись рядом! Я не жадный — вместе жизнь из хозяина высасывать будем!»

Дай-Каш опешил… Как застыл на месте. А потом возмутился:

— «Какой я тебе коллега, Злыдень проклятый!!! Я — домовой! Я сейчас тебя прогоню!»

А Злыдень ему и отвечает с усмешкой, противной-препротивной:

— «Это ты раньше домовым был! А теперь в такого же злыдня, как и я, превратился уже наполовину! Подлый поступок сделал? — Сделал! Пользу для себя и удовольствие от него получил? — Получил! Совесть тебя не мучает? — Нисколько! Что, думаешь, не знаю? Да не стесняйся — залезай хозяину на шею… Сильный у тебя мужик, надолго его нам обоим хватит!»

— «Это какой же я подлый поступок совершил?» — изумился Дай-Каш (по простоте своей и молодости он искренне полагал, что по настоящему хорошо всё, что приносит ему пользу).

— «А кота домашнего кто глубокой осенью на улицу выгнал? Кто его перед хозяином опозорил? Живет теперь котик ваш в дупле в дремучем лесу, питается чем попало и с тоской ждет зимы. Чтобы, быть может, замерзнуть насмерть… Я бы на твоем месте сходил бы к нему — порадовался, горем его насладился… Ну, да успеешь еще!» — Злыдень хищно оскалил тонкие длинные зубы и облизнулся прозрачным языком.

— «Так он же меня донимал все время! Царапал! На печке спать мешал! Грязь от него в доме была!» — начал оправдываться ошеломленный Дай-Каш.

И Злыдень тут же радостно откликнулся:

— «Вот-вот! Правильно! Не жалей его! И хозяина своего не жалей! Тоже никуда не годится! Тарелку с кашей, небось, забывает для тебя ставить? Жмот он! Давай скорее ко мне, кровь у него сладкая-пресладкая… молодая, еще пока здоровая!»

Но, хоть и юн был Дай-Каш, хоть и плохо, видать, воспитывали его наставники (тогда ведь о современных «Колледжах-за-Печкой» слыхом еще не слыхивали), а на увещевания Злыдня не поддался:

— «Ах ты, мерзость какая! Нет! Не бывать тому! Я тебя прогоню!»

Легко сказать, да трудно сделать. От нехорошего поступка силенок у домового поубавилось, а Злыдень отъелся уже, заматерел. Согнать его с груди хозяина у Дай-Каша еще худо-бедно получилось, а вот вытурить из Дома — ну никак! Забился Злыдень в самый холодный угол и шипит оттуда, дразнится:

— «Не прогонишь — не прогонишь! Кишка тонка! Все равно своего хозяина не убережешь! И Дом твой я весь выстужу, добро расточу, стены червями источу, бурьяном от Света Белого скрою, а хозяина упокою! И сам таким же злыднем как я станешь!»

Так и стал жить Дай-Каш со Злыднем в одном Доме. Туго пришлось домовому! Дни и ночи, глаз не смыкая, следит он за врагом, но все — напрасно. Нет-нет, да и удается тому сделать какую-нибудь очередную гадость. Выронит ли хозяин чугунок с вареной картошкой, сядет ли на лукошко с яйцами, прищемит дверью палец, или в самый неудобный момент почувствует острый камешек в уже надетом валенке — тут Злыдню и пища! Ругань, злость и огорчение — ему слаще мёда! С каждым днем становится вражина чуточку сильнее, а домовой слабеет…

Наконец, и сам хозяин почувствовал недоброе. Ранним осенним вечером, когда холодный ветер гонит по уже подмерзшей земле последние осыпающиеся листья, зашла в Дом деревенская старушка-ведунья. Встала у порога, внимательно оглядела избу пронзительными глазами, ярко блестевшими из-под низко повязанного серого платка, пожевала губами… Заметив нахохлившегося в своем углу растолстевшего Злыдня, изумленно подняла брови, а потом, переведя взор на печку, где прятался измотанный и исхудавший домовик, осуждающе покачала головой, после чего обратилась к нетерпеливо ожидающему её вердикта Решикруту:

— «Ну что тебе сказать, батенька мой?! Нечисть в Доме завелась! Сидит в дальнем углу Злыдень, пьет по ночам твою кровь, а Домовой твой негодный за печкой бока пролеживает!»

— «Мудрая Доброведа! Помоги, прошу тебя! Будь добра!» — тихо и с поклоном произнес Решикрут.

— «Помочь я тебе смогу, конечно, парень… Да вот беда: домового твоего тоже гнать придется… Он своими поступками беду в твой дом накликал! Связан он теперь со Злыднем невидимыми крепкими нитями. Нельзя прогнать беду безвозвратно, оставив в Доме первопричину ее появления!» — категорично предупредила старушка и, не ожидая ответа, принялась расстилать на полу пеструю шаль с множеством хитро завязанных по краям узелков…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей