Читаем Детективное агентство Доджера Хантера (СИ) полностью

Кэрол задумалась. Ее соседями были сам Дэрил, Милтон и его мать и Морган. Чуть дальше по улице жили мистер и миссис Стоун, а еще Боб, который практически не выходил из дома, напиваясь до беспамятства пять дней в неделю из семи. Благо, он был тихим и никогда не причинял никому беспокойства, не пугал детей и женщин и вообще был самым адекватным алкоголиком из тех, кого она когда-либо встречала в своей жизни.

— Доун… — медленно сказала Кэрол, — может быть, сходим поговорим с миссис Милтон? Помнится, она славится своим вниманием и неослабевающим желанием быть в курсе жизни соседей.

— Отличное предложение, — одобрила Доун, вставая, — ее зрению и слуху может позавидовать любой. Странно, что она сама не позвонила, если видела что-то подозрительное.

— Возможно, она не подумала, что видит то, чего быть не должно, — протянула Кэрол.

========== Глава 41. Очень внимательные соседи ==========

Доун решительно постучала в белоснежную дверь. Она лично знала Доротею Маммет и знала, что дамочка своего не упустит, поэтому прежде чем расспрашивать ее о чем-то, нужно дать ей новую пищу для сплетен, чтобы она могла похвастаться соседкам, подтверждая тем самым свою репутацию самой информированной жительницы Уотери.

— Веди себя ровно и мило, хорошо? И как бы между прочим расскажи ей что-то, чего она еще не знает, — напутствовала шериф.

— А что рассказать?! — прошипела Кэрол.

— Да что угодно, лишь бы… — не успела договорить Доун.

— Доброе утречко, миссис Саттон-Хайд. Или ты все еще Лернер? Впрочем, неважно, — открывшая дверь невысокая круглолицая женщина с ярко-алыми ногтями и такими же губами смерила их обеих заинтересованным взглядом, — а ты у нас Кэрол Пелетье. Наслышана, наслышана!

Кэрол ослепительно улыбнулась и, стараясь скрыть нервную дрожь, пропела:

— Миссис Маммет! Очень приятно наконец встретиться лично! Ваш сын столько про вас рассказывал!

Она и Доун застыли на крыльце крошечного, выкрашенного веселой бледно-розовой краской домика, окна которого были занавешены легкими кружевными шторами, а на подоконниках теснились горшки с петуниями, розами, кактусы и прочие декоративные растения. Где-то в глубине дома раздался оглушительный лай и к ногам Доун выкатился белоснежный рычащий комок меха.

— Пикси! Перестань, это же дочка Майкла и наша очаровательная соседка Кэрол! Где твои манеры! — пожурила собачку Доротея Маммет и внимательно рассмотрела обеих женщин. — Так, так, беременность тебе к лицу, Доун. Не останавливайся на одном, твой красавчик-муж заслуживает парочку детишек с его цветом кожи и такими же дьявольски прекрасными глазами. Его лавандовое мыло — сказочная штука, передай, что я с нетерпением жду, когда они снова откроются. К тому же эта его девица, Дениз, кажется, очень нравится моему Милти. Она вообще какая? Приличная девушка? Не стыдно с такой гулять?

— Очень приличная, — справившись с желанием рассмеяться, сказала Доун, — а вдобавок скромная и старательная. Она одна почти привела лавку в порядок, представьте себе, Доротея! И это всего лишь за день.

— Так, так, значит, не зря мальчик на нее глаз положил. Ладно, проходите, негоже стоять на пороге. Там как раз заварился чай с шиповником, вам обеим будет полезно, милочки, — сообщила женщина и махнула рукой в сторону кухни.

Кэрол подумала, что на пороге они стояли неспроста, нужно было, чтобы все успели увидеть, кто пришел к Доротее. Умно. Кэрол очень надеялась, что она сумеет им помочь в поисках Дэрила. Она ни на секунду не могла прогнать мысль, что ему плохо… что возможно, именно сейчас его… Нет, продолжать эту мысль точно не стоит.

Радушная хозяйка разлила чай по розовым чашечкам и подвинула к Доун корзинку с кексами.

— Ешь, тебе можно. О, помню, когда я ждала моего мальчика, мистер Маммет, царствие ему небесное, всегда покупал мне свежие булочки. Рита Хэмстед сама пекла. Каждое утро по улице шел потрясающий аромат! Жаль, она потом уехала из Уотери… — сказала Доротея.

— Спасибо, я постоянно хочу сладкого, скоро не буду проходить в двери, — рассмеялась Доун, запихивая в рот лакомство и незаметно пихая Кэрол ногой.

— Очень вкусно, — быстро произнесла Кэрол, — я обожаю печь, правда, сама не успеваю попробовать, София и ее друзья налетают, как саранча. Да и Хантер иногда может съесть парочку шоколадных пирожных… особенно ночью.

— Мужчина в доме — вечная забота, — подмигнула миссис Маммет.

— Это точно, — притворно вздохнула Кэрол, отпивая чай, — вот кому повезло, так это Мэг. Мужчина, который готовит — такая редкость!

— Что ты говоришь, милочка, наша Мэгги теперь с мальчишкой Лиссы Ри? — зеленые глаза Доротеи сверкнули жадным интересом.

— Да, она наконец-то дала Гленну шанс. Такая красивая пара, — мечтательно проговорила Кэрол, выразительно глядя на Доун.

— Точно-точно, — подхватила шериф, — Диана Монро еще локти кусать будет, тем более оба ее сыночка оказались нарушителями закона…

— Что ты говоришь, красавица? Спенсер и Эйдан? Не может быть, — Доротея затаила дыхание, нетерпеливо постукивая алыми ноготками по столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги