— Дело не в том, кому больше досталось, тебе или мне.
Бозо разгорячился:
— Именно в этом! Только в этом! Я, можно оказать, смотрел в глаза смерти.
Гено спокойно сказал:
— И я тоже.
Бозо все больше сердился:
— Но меня спас Он, понимаешь ли ты это? Он! А тебя только твой отец! Кто Он и кто по сравнению с Ним твой отец? Никто!
Гено не успел ответить, как в разговор вмешалась Фалина:
— Ты дерзкий мальчишка! Я запрещаю тебе так говорить о Бэмби!
Теперь заговорила Ролла:
— Ты должна понять, что даже если Бозо так непочтительно выразился, он прав!
— Конечно, я прав! — со злостью крикнул Бозо. — Не мы, а вы просите прощения. Это лучшее доказательство!
— Я еще никогда ничего не просил.
Гено все еще оставался спокойным, но голос его дрожал от возбуждения.
— Ты меня не понял, Бозо, — Гурри по-прежнему разговаривала дружелюбно, — совсем не понял. У меня были самые лучшие намерения.
— Зачем ты вообще связалась с этим мальчишкой?
Раздражение Фалины заметно возрастало.
— Ты ведь знаешь, какой он высокомерный, дерзкий!
— Успокойся, Фалина! — пригрозила Ролла.
Но Фалина уже не могла сдержаться:
— Это я должна успокоиться? Да как ты смеешь мне такое говорить! Ты? Ты последняя, кто может себе это позволить! Я достаточно долго сдерживалась! Да, да, сдерживалась насчет тебя! Я тебя ни разу ни в чем не упрекнула. Но теперь скажу тебе все. Это ты виновата в том, что Гено грозила смерть! Только ты! Ты натравила неизвестного убийцу на Гено, а сама спряталась в безопасное место! Ты оказалась неблагодарной, вела себя не по-матерински, трусливо! Все! Теперь ты знаешь, что я о тебе думаю, знаешь мое мнение!
Молча стояла Ролла, молча стояли дети. Ролла хотела собраться с мыслями, чтобы ответить; это ей не удалось.
У Фалины отлегло от сердца, она позвала детей!
— Гено! Гурри! Пойдемте! Не будем портить себе такой прекрасный день!
Она стремительно двинулась вперед, дети пошли за ней.
— Теперь мы избавились от них! — сказал с удовлетворением Бозо.
— Мне очень стыдно за тебя, — призналась Лана.
— Непонятно, — размышляла Ролла, — почему Фалина подозревает меня в дурных намерениях. Я этого совсем не могу понять.
— Не огорчайся, — утешил ее Бозо, — они так гордятся Бэмби, всю их семейку невозможно терпеть.
— Замолчи! — приказала Ролла, — ты невоспитанный и дерзкий мальчишка! Твои дурацкие слова о Бэмби могут нам всем очень навредить и тебе больше всех!
Фалина с детьми не спеша прогуливалась по лесу. Дети не решались заговорить с матерью, пока она не начала сама:
— Наконец-то я высказала Ролле свое мнение!
Гено добавил:
— Во всяком случае, Бозо услышал то, что заслужил. Он такой надменный.
— И Ролла услышала то, что она заслужила! — Фалина старалась держаться уверенно. — Или вы сомневаетесь в этом?
— Да, мама, — сознался Гено, — я сомневаюсь, что тетя Ролла заслужила такие суровые олова Она на самом деле была всегда добра…
— А ты, Гурри, что думаешь?
— Нет, я даже не сомневаюсь. Я уверена, что ты поступила с тетей Роллой несправедливо. Ты очень обидела ее! Она была ранена, не могла бежать дальше, конечно, у нее не было никакого злого умысла, когда она, устав от погони, случайно упала без сил рядом с нами.
— Ну, девочка, я смотрю на это иначе.
— И если мне можно высказать свое мнение, — продолжала Гурри, — то и с Бозо вы обошлись слишком строго.
— Слишком строго? — упорствовал Гено, — только за то, что он сказал об отце…
— Конечно! Конечно, это никуда не годится, — согласилась Гурри, — Бозо дерзкий и самонадеянный. Но то, что ему пришлось пережить, было нешуточным делом.
— И это говоришь ты? — перебила ее мать, — ты. Которая пережила больше всех, больше всех настрадалась?
— Ах, это такая старая история! — горячо возразила Гурри. — Я уже давно и думать о ней забыла.
— Мама, может быть Гурри судит обо всем не так строго потому, что она настрадалась много больше, чем Бозо и я вместе взятые? — проговорил Гено.
— Помолчи, — попросила его Гурри, — ради меня, не надо говорить об этом.
— Хорошо, — согласилась Фалина, — но мне жаль, что мы не сказали этого Бозо и Ролле!
— А я рада! — улыбнулась Гурри, — я сожалею только о размолвке.
— Почему? — сказала Фалина, — это расставание, я надеюсь, мы перенесем.
— Перенести можно не только это, а самые разные вещи, — серьезно сказала Гурри, — но когда друзья ссорятся и теряют друг друга, такая ссора представляется мне чем-то вроде несчастья.
— Замена, конечно, найдется! — сказала Фалина.
— Можно было бы найти новых друзей, — возразила Гурри, — новых, не теряя старых. Потеря остается потерей. Понимай это как тебе угодно.
— Спорить с тобой — последнее дело, — Фалина с обожанием смотрела на дочку.
Гено молчал, но думал примерно то же.
Замена Бозо и Лане нашлась быстро. Это Фалина, во всяком случае, напророчила правильно.