Девон сидел в кресле с высокой спинкой, вырезанной из камня, и смотрел на вход. Когда Дея появилась в пещере, ни одна чёрточка на его лице не шелохнулась. Вслух он тоже ничего не произнёс.
Дея поколебалась — от боли она плохо соображала и не могла понять, что от неё требуется — затем склонилась в поклоне, придерживая массивную маску здоровой рукой.
— Я пришла, — негромко сказала она.
— Сними маску, — приказал Девон.
Рука Деи дрогнула, на секунду ей стало страшно от мысли о том, что Девон увидит сейчас её лицо, а затем она решительно выполнила приказ.
Опустив маску на стол рядом с банкой светлячков, Дея снова посмотрела на друида, но лицо Девона по–прежнему не выражало ничего.
— Подойди сюда и дай свою ладонь.
По телу Деи пронеслась дрожь, но она без колебаний выполнила приказ.
Холодная рука Девона накрыла её ладонь, и боль утихла — если и не мгновенно, то стала намного слабей.
Дея вздохнула с облегчением. Теперь она была в состоянии задать хотя бы себе вопрос, который больше всего её волновал — почему Девон снова её не узнаёт?
— Ближе, — прозвучал тем временем приказ.
Дея мгновенно выполнила его.
Девон замер на секунду, любуясь её белоснежным, как лик луны, лицом.
— Ты готова ради службы мне пожертвовать собой?
— Да, — твёрдо ответила Дея, которую в эту секунду окончательно покинул страх.
— Ты готова отказаться от семьи? От туата? От корней? Ты готова навсегда забыть о том, кем ты была до меня?
— Да. Да, — Дея облизнула пересохшие губы, — да.
— Докажи. Преклони передо мной колени.
Губы Деи дрогнули.
— Ты хочешь что–то спросить? — лицо Девона исказила усмешка.
Губы Деи дрогнули ещё раз, но она всё ещё не могла сформулировать вопрос. Девон ждал.
— Да, — сказала Дея наконец. — Дозволено ли мне будет спросить… Все ученики проходят этот ритуал?
— Да, — в глазах Девона проскользнул злой ледяной огонёк.
Дея облизнула губы.
— И вы проходили его?
Девон вздрогнул, и лицо его мгновенно заледенело, а зрачки теперь наполнились тьмой.
— Да, — глухо сказал он, и Дея тоже вздрогнула, услышав его голос.
— Тогда… — она снова облизнула губы, — тогда я выполню ваш приказ. Но только если вы дадите мне слово.
— Ты смеешь просить меня?
— Да. Обещайте, что его не будут проходить другие ученики.
Пальцы Девона мгновенно вцепились в подбородок Деи, до боли сжимая его.
— Ты так боишься за них? — прошептал он, наклоняясь к лицу Деи и вглядываясь в её глаза.
Дея покачала головой.
— Я боюсь только за вас.
Девон сам не знал, почему этот голос и эти слова так подействовали на него, но злость отхлынула мгновенно — так же, как и пришла. Он уже снова жалел о том, что заставил всё произойти именно так, но отступать было поздно, и он откинулся назад, давая Дее понять, что ждёт выполнения приказа.
Дея здоровой рукой провела по волосам, убирая их с лица, и медленно опустилась на колени. Было видно, что она делает подобное в первый раз.
Девон зачарованно смотрел, на мерцающие в серебристых лучах бледное лицо. Гнев, волнение, страх — всё исчезло, сменившись каким–то извращённым удовольствием, которое он получал от власти над человеческим существом — над этим существом, чьё присутствие причиняло ему почти осязаемую боль.
Теперь, когда Дея стояла на коленях, лица их оказались почти что друг напротив друга, а глаза Девона так пристально вглядывались в её собственные глаза, что Дея забыла обо всём.
Девон отпустил её и кончиками пальцев провёл по влажной щеке. Недоумение отразилось на его лице, и несколько секунд Дее казалось, что она почти понимает его — а потом всё прошло.
— Иди, — сказал Девон, снова откидываясь назад и отталкивая её.
Дея тут же вскочила на ноги и отступила в полумрак. Потом подхватила маску, но замерла, прежде чем надеть её.
— Вы обещали мне, ведь так? — спросила она.
Девон, смотревший куда–то в темноту над плечом девушки, теперь посмотрел на неё.
— Да, — сказал он, и в голосе его больше не было злости, только растерянность, будто произошло что–то, чего он и сам не ожидал. — Иди. Ты станешь первой ученицей.
Глава 17
Снова со всех сторон — впереди, сзади, убегая в стороны — тянулись бесконечные коридоры, заполненные темнотой. Холод пронизывал до костей, и Девон чувствовал, как мёрзнут руки, которые он безуспешно пытался спрятать в рукавах мантии.
Он не помнил, сколько часов уже брёл в этом лабиринте пещер — одни коридоры сменялись другими, вдали маячил свет, но стоило свернуть в направлении него, как становилось ясно, что это только отблеск какого–то другого света, и источника его Девон определить не мог.
Спина болела, а ноги уже начинали заплетаться, но он продолжал брести — не зная, куда идёт, но боясь остановиться, как будто кто–то преследовал его.
Смысла не было, и Девон сам понимал, что то, что происходит с ним — всего лишь сон, но проснуться всё равно не мог.
Он привалился к стене и зажмурился, в который раз пытаясь вынырнуть из сна, и тут же почувствовал тревогу, обступавшую со всех сторон — там, наяву, был такой же лабиринт, а за ним ещё один, и ещё один.
И всё же темнота постепенно расступалась, сменяясь светом, мерцающим сквозь веки.