Неодобрительно покосившись на хихикающего помощника, мужчина строго продолжил:
— Прежде чем вы ответите на следующий вопрос, позвольте напомнить вам о наказании за сокрытие Контракта с духами.
— Спасибо, я в курсе.
Инспектор довольно кивнул и вернулся к протоколу, перейдя к главному.
— У вас заключён Контракт?
— Нет.
На этих словах напускное спокойствие слетело с капитана, и он насторожился. Значит, подозревал иное. Придётся выворачиваться.
Мужчина зашелестел бумагами на столе и, сверившись с ними, вернулся к разговору.
— Оба ваши брата контрактники. Насколько я знаю, старший периодически охотится на духов. Вы участвуете в подобных вылазках? — теперь инспектор смотрел с серьёзным прищуром.
— Я умею обращаться с оружием, — осторожно попробовала выкрутиться я.
— Ответьте чётко на поставленный вопрос, — несколько раздражённо уточнил мужчина.
— Мы охотимся вместе, — я почувствовала, что начинаю паниковать, потому что понимала, к чему он ведёт. Охотиться на призраков, не видя и не слыша их — чистое безумие.
— Очень интересно… — мужчина постучал ручкой по столу, и в тот же миг дух соскользнул из-за его спины и вплотную приблизился ко мне, остановившись у железного круга. От его близости по коже побежали мурашки, хотя границу призрак не переступал. — Вы сейчас заметили перемещение духа?
— Он напротив меня, — как можно спокойнее сказала я, и немного дрогнувшим голосом добавила: — Если не сложно, позовите его обратно.
От громкой болтовни призрака закладывало уши.
Какое-то время инспектор молча меня разглядывал, затем отметил в анкете что-то еще и жестом предложил мне покинуть круг.
— Спасибо за содействие, вы свободны, — скупо улыбнулся он мне, не делая попыток задержать или нацепить браслет. Хотя последние горкой лежали на столе, видимо, для устрашения.
Недоумевая, почему меня так быстро отпустили, я пошла к двери.
— Последний вопрос, мисс Грейс, — раздался вкрадчивый оклик капитана, и я остановилась, оглянувшись. Ловец тряхнул браслетом на своей руке, вызывая знакомый перезвон колокольчиков.
— Что вы слышите?
— Колокольчики, — я недоуменно посмотрела на него, а затем перевела взгляд на вновь подобравшихся ловцов.
Кажется, я ошиблась с ответом.
— Забавно. Потому что их перезвон слышат только медиумы. И духи.
ГЛАВА 6
Обратно в круг из цепи меня не загнали, но напряжённое молчание, установившееся после реплики капитана, говорило о том, что выходить из кабинета мне рановато. Даже призрак замолчал, зависнув за спиной инспектора дымчатым облаком. Под изучающими взглядами ловцов я чувствовала себя неуютно, переминалась с ноги на ногу, и не знала, что делать дальше. Предательские подвески на руке капитана мягко звенели, нарушая тишину, но для меня одной.
И почему я не догадалась провести параллель со свирелью Дина? Вряд ли ловец стал бы цеплять обычное украшение! Я упустила это из виду и теперь расплачиваюсь за глупость.
— Не волнуйтесь, мы знаем, что Контракта нет. В кругу вы стояли спокойно, и наш призрак собрата не почувствовал, — инспектор попытался меня успокоить, видимо, заметив, как я судорожно сминаю рукав рубашки.
«Зачем же тогда было разыгрывать этот спектакль?» — хотела поинтересоваться я, но промолчала, продолжая угрюмо рассматривать свои потрёпанные кроссовки. Сообразила, что проверяли на честность. И проверку эту я провалила.
— А вот способности у вас занятные, — продолжил размышлять инспектор, перебирая бумаги. Шелест их немного отвлекал от мелодичного позвякивания колокольчиков. — По статистике, слышащих среди контрактников — один к пяти. Не слишком удобный дар, чтобы платить за него альту. Гораздо выгоднее видеть опасность и обойти её стороной.
— Или ударить первым, — заметил капитан.
Его слова инспектор проигнорировал.
— С другой стороны, именно из-за их редкости такие способности притягательны. Что-нибудь еще умеете?
— Нет, — пробормотала я чуть слышно, уже понимая, что так просто от меня не отстанут, но рассказывать про дар изгнания все же не решилась. Легче сразу попроситься в холодную камеру, чем оказаться в лаборатории в роли подопытной крысы.
— И с какого расстояния слышите духов?
— Как любой обычный звук, — я с непониманием посмотрела на вытянувшиеся лица ловцов.
— Хочешь сказать, — капитан спрыгнул с подоконника и подошёл ко мне, без раздумий откидывая в сторону официоз и переходя на «ты», — что духов ты слышишь без помех? Как живых?
— Ну, да.
— Михаэль, скажи что-нибудь, — обратился ловец к призраку, не сводя с меня взгляда.
В ответ дух выдал такую неприличную тираду, что я невольно покраснела. Но из вредности повторила, слово в слово. Теперь пришла пора отворачиваться молодым ловцам, чтобы скрыть усмешки. Похоже, такими озадаченными инспектора и капитана они не видели. Переглянувшись, инспектор махнул рукой и, черканув последнюю строчку, убрал анкету в одну из тёмно-синих неподписанных картонных папок.
— Можете идти, мисс Грейс. Будьте любезны, позовите следующую ученицу.
— А вы меня не арестуете? — я так растерялась, что ляпнула первую же свою мысль вслух.