— Всё-таки, дорогой друг, — сказал ему Гленарван, — удостойте нас более внятным ответом.
— Нет, я вам не отвечу, — сказал учёный. — Я ограничусь тем, что задам вопрос капитану Джону.
— Я вас слушаю, господин Паганель, — ответил молодой капитан.
— Может ли быстроходный корабль за один месяц переплыть расстояние, отделяющее Южную Америку от Австралии?
— Может, если он будет делать в среднем миль по двести в сутки.
— А это из ряда вон выходящая скорость?
— Нисколько. Это средняя быстрота хода. Парусные клиперы обычно при попутном ветре идут значительно быстрей.
— В таком случае, — продолжал Паганель, — допустите, что море стёрло одну цифру из документа, и вместо «7 июня» читайте «17» или «27» июня! Тогда всё объяснится.
— В самом деле, — сказала Элен, — от 31 мая до 27 июня…
— Капитан Грант легко мог пересечь весь Тихий океан! — торжествующе воскликнул Паганель.
Победа учёного была встречена всеобщим удовлетворением.
— Итак, стало ясным ещё одно загадочное обстоятельство! — сказал Гленарван. — И снова мы обязаны этим Паганелю! Теперь нам остаётся только достигнуть берегов Австралии и на её западном берегу найти следы крушения «Британии».
— Почему на западном? — спросил майор. — Ведь крушение могло случиться и на восточном берегу.
— Вы правы, Мак-Набс. Действительно, в документе нет на этот счёт ни малейшего указания. Поэтому нам придётся произвести поиски и на восточном и на западном берегах в тех местах, где они пересекаются тридцать седьмой параллелью.
— Значит, вы не уверены в… — начала Мэри Грант.
— О нет, мисс Мэри, — поспешил прервать девушку Джон Мангльс. — Мистер Гленарван хотел сказать, что нам, возможно, придётся только несколько расширить район поисков. Правда, если капитан Грант высадился на восточном берегу Австралии, то он должен был сразу встретить соотечественников, которые оказали бы ему помощь. Всё это побережье колонизировано англичанами и довольно густо заселено.
— Правильно, капитан, — сказал Паганель. — Я присоединяюсь к вашему мнению. На восточном побережье — в бухте Туфольда или в городе Эдем — Гарри Грант нашёл бы в английской колонии не только убежище, но и возможность вернуться на родину.
— Но, очевидно, потерпевшие крушение не могли найти того же в западной части, куда нас сейчас везёт «Дункан»? — спросила Элен.
— Нет, — ответил Паганель. — Эта часть материка пустынна. Оттуда нет никаких дорог в Мельбурн или Аделаиду. Если «Британия» разбилась о скалы, тянущиеся вдоль этих берегов, то ей неоткуда было ждать помощи, точно так же, как если бы это случилось в дикой Центральной Африке.
— Какая же судьба в таком случае ожидала моего отца? — спросила Мэри Грант.
— Дорогая Мэри, — ответил Паганель. — Ведь вы не сомневаетесь, что капитан Грант после крушения добрался до австралийского материка?
— Не сомневаюсь, господин Паганель.
— Давайте разберём все возможности, представляющиеся в этом случае, тем более, что их немного — всего три. Либо Гарри Грант и его спутники добрались до английской колонии — это первая гипотеза; либо они попали в плен к туземцам — это вторая; наконец третья — они затерялись в безграничных пустынных пространствах Австралии.
Паганель умолк и взглянул на своих спутников, ожидая одобрения.
— Продолжайте, Паганель, — сказал Гленарван.
— Охотно, — ответил Паганель. — Я отвергаю первое предположение потому, что если бы Гарри Гранту удалось добраться до английской колонии, то он давным-давно вернулся бы обратно в свой добрый город Денди, в объятия любимых детей.
— Бедный отец! — прошептала Мэри. — Вот уж два года, как мы тебя не видели!
— Не мешай господину Паганелю, Мэри, — сказал Роберт. — Он скажет нам, где находится отец!
— Увы, нет, дружок! Этого я и сам не знаю. Я предполагаю только, что он находится в плену у австралийских дикарей или…
Элен поспешно перебила учёного:
— Эти дикари не опасные люди?
— Успокойтесь, — ответил учёный, понявший опасения Элен, — это люди, стоящие на самой низшей ступени развития, но кроткие и не кровожадные, как их ближайшие соседи — новозеландцы. Если капитан Грант попал в руки туземцев, его жизни не грозит опасность. Все исследователи Австралии единодушно утверждают, что тамошние дикари ненавидят кровопролитие. Часто эти путешественники прибегали к помощи дикарей, чтобы отразить нападение значительно более опасных и кровожадных банд беглых каторжников.
— Вы слышите, что говорит Паганель! — обратилась Элен к Мэри Грант. — Если ваш отец находится в плену у австралийцев, мы найдём его здравым и невредимым!
— А если он заблудился в этой необитаемой стране? — спросила Мэри, впиваясь глазами в Паганеля.
— Тогда мы его разыщем! Не правда ли, друзья?
— Разумеется, — ответил Гленарван, который охотно переменил бы тему разговора. — Но я не верю в то, что капитан мог заблудиться…
— Я тоже, — сказал Паганель.
— Велика ли Австралия? — спросил Роберт.
— Площадь её равна семистам семидесяти пяти миллионам гектаров, то есть примерно четырём пятым площади Европы.
— Ого! — сказал майор.
— Да, Мак-Набс, это так. Понимаете ли вы теперь, что эта страна вправе претендовать на звание континента?