Географ умолк. Такое прочтение документа выглядело правдоподобным – но не больше, чем все предыдущие. Очередная гипотеза Паганеля могла оказаться такой же ошибкой, как и прочие.
– А поскольку следы «Британии» не были обнаружены ни у берегов Патагонии, ни у берегов Австралии, где проходит тридцать седьмая параллель, – все преимущества на стороне Новой Зеландии, – заключил ученый.
– Почему же вы целых два месяца держали свои соображения в тайне? – спросил Гленарван.
– Не хотел попусту обнадеживать вас. К тому же мы все равно направлялись в Окленд, лежащий на той широте, которая указана в документе.
– Ну а когда мы отклонились от этого маршрута? Почему вы продолжали молчать?
– Потому что мое толкование все равно не помогло бы спасти капитана Гранта.
– Почему вы так решили?
– Да хотя бы потому, что со времени крушения «Британии» прошло два года. И если за это время капитан не объявился сам, значит, он стал жертвой либо крушения, либо дикарей. Не так уж велика Новая Зеландия, чтобы скитаться по ней годами. Мы могли бы обнаружить останки «Британии», но членов ее команды давно нет в живых.
14
Крик в ночи
А между тем яхта продолжала следовать намеченным курсом. Единственное, что оставалось, так это выбрать остров, подходящий для высадки Айртона. Справившись по мореходным картам, Паганель и Джон Манглс обнаружили на той же тридцать седьмой параллели крохотный островок Марии-Терезии. Этот затерянный среди океанских просторов клочок суши на три с половиной тысячи миль отстоял от Новой Зеландии. Когда Айртону сообщили о местоположении острова, бывший боцман выразил согласие высадиться там, и «Дункан» лег на нужный курс.
Через двое суток вахтенный матрос подал сигнал, что на горизонте показалась земля. Это и был остров Марии-Терезии, очертаниями напоминающий огромного кита.
Яхта рассекала волны со скоростью шестнадцать узлов в час, и контуры побережья проступали все яснее. Вскоре стали видны невысокие скалистые вершины, розовеющие в лучах заходящего солнца.
Уже в сумерках Джону Манглсу показалось, будто над островом вьется едва различимый дымок.
– Как вы думаете, это вулкан? – обратился он к Паганелю, который разглядывал берег в подзорную трубу.
– Не знаю, что и сказать, – пожал плечами географ, – остров плохо изучен.
К ним подошел лорд Гленарван и спросил капитана:
– Джон, мы сможем высадиться на берег до наступления ночи?
– Нет, сэр. Подходить ночью к незнакомому берегу рискованно. Мы ляжем в дрейф, а завтра на рассвете отправим на остров шлюпку.
К восьми часам вечера остров Марии-Терезии, находившийся всего в пяти милях, выглядел как смутная тень, к которой осторожно приближался «Дункан».
В девять на берегу вспыхнул яркий огонек.
– Похоже на маяк, – задумчиво проговорил Джон Манглс. – Но здесь не может быть никаких маяков. А вот и второй огонек – гораздо ниже, у самой воды. Он движется!
– Выходит, остров обитаем? – предположил Гленарван. – В таком случае мы вряд ли сможем высадить на него нашего узника.
– Ни в коем случае, – ухмыльнулся майор, – это был бы скверный подарок даже для людоедов.
– Придется поискать другой остров, – сказал Гленарван с усмешкой. – Я обещал Айртону, что он будет жив и невредим, и намерен сдержать слово.
– Во всяком случае нужно быть начеку, – заметил Паганель, – у полинезийцев до сих пор в ходу обычай заманивать суда с помощью вспыхивающих там и сям огней на рифы, а потом грабить его.
За час до полуночи капитан и его собеседники разошлись по каютам. На баке прохаживался вахтенный, на корме у штурвала стоял рулевой. Спустя несколько минут на ют поднялись Мэри Грант и Роберт. Дети капитана Гранта, облокотившись на поручни, с грустью смотрели на сверкавшее фосфорическими блестками море за кормой яхты.
– Мэри, – тихо проговорил Роберт, беря сестру за руку, – не нужно отчаиваться. Вспомни, чему нас учил отец: самое главное – не падать духом. Я должен сказать тебе кое-что. Ты не будешь сердиться? Позволишь мне сделать то, что я задумал?
– Что ты задумал? – встревоженно спросила девушка.
– Я собираюсь стать моряком. Джон обещал сделать из меня настоящего морского волка, и тогда мы вместе отправимся на поиски отца. Скажи, что ты согласна!
Мэри Грант прижала брата к груди.
– Меня пугает мысль, что нам придется расстаться… – прошептала девушка.