Читаем Дети кицунэ полностью

Мне не хотелось её пугать. Поэтому я снова соврала. Мать это несильно успокоило, но появление Такеши заставило её оживиться.

Братец выглядел не сонным, а уставшим. Нацепив отцовское кимоно с длинными рукавами, он постарался спрятать свежие ссадины на руках, и сработало это очень неплохо. Длинные патлы распустил для того же – шрама на лице как будто и не было. Пожурив – в конце концов, столько провалялся, – мать отправила на улицу, умываться. Меня заставила накладывать завтрак.

Странное чувство. Всё ведь идёт так, как и должно, но ведь все же знают, что что-то не так. Знают и ничего не могут сделать. Когда Такеши вернулся, он был уже куда бодрее, и в первые несколько минут косился на меня с большим подозрением – не разболтала ли? Но мать вела себя, как обычно. Это подтвердило то, что мне можно доверять.

– Не было ли у тебя какого-нибудь сна сегодня? – поинтересовалась мать.

– Не было, а что?

– Сегодня по календарю сон должен быть самый вещий.

– Ну… в таком случае, сегодня обойдёмся без пророчеств, – Он сел напротив. Смотрел прямо на меня – как будто испытывал. – Как ты себя чувствуешь, сестрица?

– Прекрасно, братец. Ты сегодня никуда не собираешься?

– Пожалуй, нет. А что?

– М-м… можно было бы прогуляться. В воздухе уже сквозит весной, и скоро распустятся камелии…

– Да? Ну… посмотрим. Подумаем об этом после завтрака.

Как будто куклы говорили. Даже мать заметила, правда ответила очень скромно – лишь тяжело вздохнула и молча ушла, решив больше не задавать никаких вопросов. Для меня это был толчок. Сейчас или никогда – просто поговорить…

– Чего ты такого нашёл в этом Соре? – буркнула я. – Только вчера встретились – и уже гуляете до ночи. Непонятно где.

– Сора очень много знает, – Голос Такеши стал жёстче. – Я… я думаю, я когда-нибудь вас познакомлю…

– А почему не сейчас? Думаешь, я тебя опозорю? Или что?

– Харуко, я… Я просто не готов. Тут… тут очень много надо рассказывать… – Он повёл рукой по лицу, дотронувшись до свежих шрамов. – Слушай, у тебя есть какая-нибудь пудра? Боюсь, если матушка увидит их в таком виде, она совсем с ума сойдёт…

Я поднялась. Заглянув в запасы, вытянула небольшой мешочек с рисовой мукой – внутри давно поселились какие-то жучки, но выбрасывать было жалко. На случай голода – так-то хоть что-то будет.

– Что такое ты мог бы рассказать, – бурчала я, вытягивая ещё и флакончики с маслами. – Что к этому нужно так долго готовиться?

– Ты… ты не поймёшь…

Я присела напротив. Щёку брат ободрал серьёзно – как будто проехался лицом по земле.

– Харуко, я сам… – попытался убедить он.

– Нет уж, – Я села напротив и осторожно дотронулась до ранки Такеши, смазывая её маслом. Братец снова зашипел. – По-твоему, я такая глупая? Простых слов понять не смогу?

– Не глупая, а… ай, больно! Ай… Недостаточно сведущая…

– Недостаточно сведущая? Между прочим, я побольше тебя знаю. Я вчера с Камэ виделась. И даже самого даймё встретила, представляешь?

Такеши усмехнулся.

– Ну городские сплетни-то ты получше меня знаешь, это да, – хмыкнул он. – А что ты знаешь об отце? Ты хоть немного его помнишь?

– Мне было пять лет, что я могу помнить? – Я немного смягчилась и задумалась. Осторожно зачерпнула пальцами муку и наложила слой поверх – теперь россыпь ранок больше напоминала прыщики. – Отец… Ну, его звали Орочи… Он тоже был резчиком, приехал издалека… Кажется, родни у него своей не было, и… Он ещё в лес бегал часто… Всякие интересные штучки приносил, игрушки из них делал…

– Это не всё, Харуко. Тебе не сказали главного.

– И в чём заключается это главное?

Такеши не успел ответить. В прихожей послышался шум. Выглянув из своей комнаты, мать тут же побежала встречать гостей, а мы быстренько запрятали муку и масло на место. Сначала подумали, пришёл дядя. Но когда в дом прошли трое людей в одеждах городских стражей, сердце заколотилось так быстро, что я даже пошевелиться не могла. Братец побледнел. Только мать выглядела более-менее спокойной. Она ведь не знала, что произошло.

– Мы зададим вам несколько вопросов, – отчеканил один из гостей. Кажется, по рангу он был намного выше остальных. – И осмотрим дом.

– Что произошло? – поразилась мать. – Мы… мы честно платим все налоги, и…

– Вчера вечером неизвестные напали на стражей, – холодно и чётко начал один из воинов. – Трое убитых. Это преступление является покушением на власть даймё и самого сёгуна, это недопустимо. Наша задача – найти преступников.

Мать громко ахнула и прикрыла рот ладонью. Я онемела. Только Такеши теперь выглядел каким-то нарочито спокойным и лишь молча спрятал ожерелье из рыболовных крючков под воротник.

– Где вы были вчера вечером?

– Дома, – твёрдо ответила мать.

– Тоже, – сказала я. – А днём – в храме мико.

– А ты? – Воин с недоверием покосился на Такеши. – Ты где был?

– В Сливовом квартале, – без запинки проговорил братец. – В идзакае.

Я потеряла дар речи. Не могла поверить, что Такеши шлялся по каким-то идзакаям с сомнительными личностями – в конце концов, если бы он действительно делал это, наверняка бы переживал, что мать узнает. Но ему было всё равно. Даже не пытался играть смущение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая детская книга 2022. Номинация «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези