Читаем Дети кицунэ полностью

Здесь все скрывают ото всех. Все недоговаривают, все врут. Такеши скрывает своего дружка, я скрываю его ночные походы, мать пытается скрыть наши секреты ото всех, даже не зная их в полной мере…

– Чувствую себя неважно, – вздохнула она. – Если кто-нибудь придёт, встретьте его без меня.

И мы остались вдвоём. Такеши ушёл в мастерскую, я бросилась следом. С каждой секундой злилась всё сильнее – как же чудовищно врал мой брат!

– Ты действительно был в идзакае?

Такеши обернулся и взглянул на меня.

– Нет, – спокойно сказал он. – Только матери не говори. Пусть лучше думает, что я просто шляюсь по увеселительным кварталам, чем… Ну ты поняла.

– А я? Почему ты так волнуешься за мать, а меня оставляешь… в этом всём?..

Братец уставился в сторону. Он волновался – я видела, что он действительно волнуется, – но упрямо держал все мысли при себе. Закусывал губы, разминал пальцы. И молчал. Предательски молчал.

– Такеши, почему ты молчишь?

– А что говорить? Харуко, я… Я не чувствую, что ты можешь чем-то помочь. Ни ты, ни матушка, ни дядя. Мне очень жаль, что тебе приходится переживать, но…

– Пожалуйста… Ты же знаешь, что я не сделаю тебе зла…

– В том-то и дело, что не знаю, – резко отрезал Такеши. – Я не хочу бросаться оскорблениями, но я не чувствую, что могу вам доверять.

– Почему? – Я подобралась ближе и попыталась дотронуться, но Такеши резко одёрнул руку. – Пожалуйста, Такеши… Что мы такого сделали? Мы же… мы же твоя семья…

– Вы никогда не понимали, что мне нужно.

– Что? Такеши, что ты говоришь? Я не понимаю, что этот Сора сделал с тобой за два дня? Пожалуйста, послушай, это не звучит, как что-то хорошее, это опасно… Тебя ранили мечом, ты врал стражникам, ничего не говоришь мне…

– Не неси чепухи, Харуко! Либо ты прекращаешь эти истерики, либо я уйду и больше не вернусь, поняла?

Будто холодной водой окатили. С ног до головы, прямо на морозе. Тело пробил чудовищный озноб, кровь отхлынула от лица, по коже побежали мурашки. И самое страшное – Такеши и бровью не повёл. Он всё сказал так, будто давно хотел это сказать, не дрогнул и не испугался. Для него это было нормально. Он этого ждал.

– Что?.. – пробормотала я. – Такеши…

– Кто-то пришёл, – он кивнул на дверь. В прихожей действительно послышался шум. – Я встречу.

И я снова осталась одна.

* * *

– Они подозревали меня, – возмущался дядя. – Вы представляете? Меня, честного человека!

Сегодня он принёс кое-что особенное. Заказ – несколько деревянных статуэток для деревенского храма. Чтобы Такеши сделал себе какое-никакое имя, дядя предложил ему посодействовать, а прибыль поделить. Но если раньше братец уверенно схватил бы инструменты и без всяких промедлений взялся за работу, то сейчас он просто пожал плечами и пообещал, что завтра заглянет в мастерскую. Он слишком изменился. Уже не я одна это заметила.

– Какой ужас, – тихо сказала я,

– Неужели они решили допросить весь город? – удивился Такеши.

– Волнуются, значит, – Дядя дёрнул плечом. – Мерзкое дело, на самом деле. Кому вообще в голову придёт городских стражей драть?

– Вероятно, у кого-то с ними свои счёты. Всякое может быть.

– Как же спокойно ты об этом говоришь, племянничек, – Дядя усмехнулся. – А вот о тебе, между прочим, уже слухи по городу пошли.

Такеши чуть подался вперёд и поправил ожерелье, уцепившееся за воротник. Он заметно заволновался, и даже мне стало немного не по себе. Хотя… куда уж хуже?

– И что за слухи? – полюбопытствовал Такеши.

– Дескать, ты рядом с заведениями господина Нобу вертишься. Не самая хорошая компания для чистой репутации, знаешь ли.

– Там… весьма добротные закуски.

С кем бы не ошивался Такеши – со своими новым дружком, в одиночку или с этим модником Нобу, – мне уже было всё равно. Я просто хотела это остановить. И сейчас, слушая эти разговоры, глядя на преспокойное лицо братца, которого не волновала даже выступившая на спине кровь, справляясь с мыслью, что прямо сейчас за стенкой сидит мать – она ведь всё чувствует, как и я, – я не могла просто сидеть на месте. Молча поднялась, поклонилась.

– Я скоро вернусь, – пробормотала я.

И почти что выбежала из этой тесной комнаты.

Мать не дремала. Она сидела на футоне, залатывая старое кимоно. И хотя выглядела она больше сосредоточенной, чем взволнованной, я всё поняла. Чем бы оно не было, оно уже зашло слишком далеко.

– Зачем пришла? – сухо спросила мать.

– Матушка, я… я кое-что должна вам рассказать.

Она выпрямилась и с ещё большим вниманием уставилась на меня.

– И что же?

– Такеши… – Я прошла в комнату и закрыла дверь. – С Такеши что-то не так. Пару дней назад у него появился какой-то странный друг, Камэ об этом друге ничего не знает, а те стражники, которые погибли…

Я ненадолго замолкла. Мать поманила меня к себе и жестом попросила сесть напротив, всем видом давая понять, что теперь не пропустит ни одного слова.

– Ну? – взволнованно пробормотала она. – Что с этими стражниками?

– Такеши вчера пришёл весь в ссадинах. У него на спине след от меча, я сама видела. Он просил не говорить об этом вам, и я не хотела, но когда сегодня пришли, я… я просто не могу больше молчать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая детская книга 2022. Номинация «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези