Читаем Дети кицунэ полностью

– Уверена? – усмехнулся дядя.

– Да, вполне.

Пока они торговались о цене, я ненароком прислушалась к разговорам вокруг. Кажется, говорили о кровавых фонарях на празднике. Одна женщина, продававшая корзины, обвиняла во всё о́ни, которые всё никак не хотели уходить, её собеседник вторил, что всё это подстроили сами стражники – мол, очередные интриги плетут. Складывалось ощущение, будто все мы видели совершенно разные события, и даже слухи о том, что потом стало с обгоревшим самураем, были самые разные. То ли загадочным образом выжил, то ли уже сегодня утром был предан земле неподалёку от дацана. Попробуй пойми.

– Все как будто с ума сошли, – усмехнулся дядя, едва мы отошли от прилавка. – Только что-то мне подсказывает, что это быстро забудут.

И его пророчество сбылось даже раньше, чем он мог подумать. Когда между рядами затесалась высокая фигура в шёлковых одеждах, обгоревший стражник и кровавые фонари ушли на второй план. Все зашептались о нём – о господине Нобу.

На вид, ему было чуть больше сорока. Сухой, с длинными седыми волосами, чуть подкрашенными в золотой, татуировками на шее и целой россыпью серёжек в ушах – несомненно, приятный на вид. Одевался он по самой последней моде, и даже цвет подбирал строго по сезону. Сейчас в ходу были светло-серые, как тень на снегу, тона, разбавленные какими-нибудь яркими акцентами – чёрными, подобно голым деревьям, или розовыми, в честь первых цветов сливы. Мужчина выбрал второе, да ещё и добавил побрякушек – костяных и деревянных бус, чёток, фигурок-нэцке и сложенных вееров.

– Ишь, как вырядился, – хмыкнул дядя. – Как бы не задумал чего дурного…

– А что он может задумать-то?

– А что случилось на Сэцубуне? Даже если и не полёг тот стражник, то морок уж точно был. Кто наводит морок? Во-от, то-то же.

– И причём тут господин Нобу?

Мы вышли из-под рыночного навеса и свернули на улицу.

– Поговаривают у нас, Нобу ведётся с не самыми приятными существами, – полушёпотом сказал дядя. – А в идзакае у себя ёкаев прячет. Зайдёшь без спросу – а там парочка они. Или оборотни какие-нибудь. Вот ты слышала о рокурокуби?

– М-м… нет.

– А я тебе расскажу. Подошёл ко мне как-то Нобу. Просит – ну, дорогой мастер, сделай-ка для этой прекрасной девушки украшение какое-нибудь. Я, значит, гребешок выстрогал. Цветочек шёлковый прикупил, всё сделал. Эта «прекрасная девушка» ко мне заглянула – а у неё на шее белое пятнышко. Такие метки просто так не появляются, племянница. Значит, рокурокуби ко мне пожаловала. А рокурокуби только днём миленькие девицы – а по ночам они шея раз в двадцать вытягивается, клыки вырастают, и тому мужчине, который рядом окажется, ох как не везёт…

– Страшные вещи вы, дядя, рассказывайте.

– Как есть всё говорю. С ёкаем встретился. И ведь не просто же так он ко мне пришёл, а с подачи Нобу. Вот и думай теперь. В последние полгода вообще что-то дурное делается, в самом деле…

Дядин дом ничем не отличался от других. Как наш, только немного меньше. Только порядка побольше – ничего лишнего.

Мы прошли в мастерскую. Здесь на меня смотрела тысяча глаз – помимо заготовок для обуви, в этой комнате собралась огромная коллекция резных деревянных фигурок. Мелкие божки, крылатые тэнгу, всевозможные цветы и птицы…

– Полгода? – уточнила я. – Что-то я не замечала, чтобы полгода тут творилось что-то страшное

Дядя занял рабочее место и принялся прикладывать шёлк к заготовке – подходит ли? Я взялась за маленькую погремушку в виде раздутой недовольной головы. В детстве, почему-то, она казалась мне самой смешной вещью на земле.

– Дел нехороших много было, – серьёзно начал дядя. – Где-то тварей редких видели, в других местах – народ ни за что ни про что погибал. А всё с убийства семейства Кацусима началось.

– Кацусима? Да… об этом говорят… Только, кажется, об этом неизвестно ничего…

– Почему ничего? Мне вот одна птичка на хвосте принесла, что там было. Всех задрали.

– Задрали? Как это?

– А так. Дикие звери в дом ворвались. Всех, кто там был, когтями разодрали, и в живых никто не остался. Сначала одного парня подозревали, который тогда в доме был – кажется, сынок самурая, как охрана, – только его так и не нашли потом. Уволокли его куда-то, может мёртвым уже. Ой, что-то я тебе совсем уж ужасы рассказываю…

– Ничего-ничего, дядюшка. Только… как дикие звери оказались в городском доме?

– А кто говорит, что звери обычные были? Столько когтей, столько зубов – как есть нечисть. Я сам видел, там столько стражников вначале ошивалось… уносили что-то. Улики какие-то. Крови было много, а что осталось, всё подрали…

Я поёжилась на месте. Дядя с невозмутимым видом взялся за нож и принялся аккуратно вырезать из шёлка небольшой кусочек.

– С нечистыми никогда не связывайся, – предостерёг он. – Поманят-поманят, а потом так же задерут.

– И не думала, дядюшка.

* * *

– Признайся, к дяде просто сладенького поесть заходила, – хмыкнул Такеши.

– Неправда, – буркнула я, перелистнув страницу. – Я ему с работой помогала, вообще-то.

– Тогда это будет весьма кстати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая детская книга 2022. Номинация «Фолк-фэнтези и фолк-хоррор»

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези