Читаем Дети лета полностью

В плотно занавешенной кабинке я помогла медсестре и женщине из группы офицеров полиции переодеть Сару. Ее пижаму аккуратно сложили в пакет, запечатали и подписали его, а потом появилась огромная фотокамера. Девочка бросила на меня испуганный взгляд.

– Все нормально, – тихо пояснила я ей, – нам необходимо зафиксировать любые твои ранки. Такая камера имеет специальный фильтр, способный помочь лучше разглядеть твои синяки. Нам надо предоставить докторам полные сведения, чтобы они занесли их в твою карточку, – ведь это поможет социальным работникам решить, с какими консультантами тебе нужно будет поговорить.

– Ладно, – тихо охнув, согласилась она и принялась глубоко дышать, стараясь успокоиться.

Синяки выглядели ужасно. Большие отметины от пальцев темнели на ее боках и внутренней стороне бедер, одна половина груди почти полностью окрасилась в синевато-желтый цвет. Менее явные кровоподтеки охватывали шею, заходя на скулы. Благодаря специальному фильтру мы смогли разглядеть и отпечатки пальцев.

Когда полицейский фотограф упаковала фотокамеру, я взяла Сару за руку и сказала:

– Скоро придет доктор. Видишь те металлические штуки перед креслом? Они похожи на велосипедные педали, верно? Их называют стременами, и врач попросит тебя поставить на них ноги, чтобы потом поднять их. Ты испытаешь не слишком приятные ощущения из-за такого развернутого положения, но тебя будет видеть только сам доктор, я обещаю. Никто больше не войдет туда, и даже если б кто-то попытался, она будет сидеть так близко к тебе, что никто ничего не сможет увидеть.

– А нам обязательно делать это?

Хотелось бы мне ответить по-другому, но я не собиралась обманывать ее.

– Да. Это обязательная процедура. Если тебе понадобится остановить доктора или попросить объяснить, что она делает, просто скажи об этом, ладно? Я понимаю, что это ужасно противно.

– Что ли, мне возьмут мазок из шейки матки? Мама рассказывала об этом. Она говорила, что у меня будут брать его, когда я стану старше.

– Да, очень похоже. Хотя осмотр будет несколько более тщательным.

– Зачем?

– Доктору нужно проверить, нет ли у тебя повреждений. Когда мужчины делают девочкам больно, они могут повредить им что-нибудь, занести инфекцию, что-то может распухнуть… Надо вовремя распознать повреждения, иначе могут образоваться рубцы, а они способны провоцировать разные болезни. Поэтому необходимо определить все разрывы, чтобы вылечить их.

– Ох…

– Сара, – сказала я, сжимая ее руку, – я была лишь на пару лет младше тебя, когда мне пришлось впервые пройти такое обследование, и по той же причине.

Ее рука резко дернулась, пальцы сплелись с моими и прижались к ладони.

– Правда?

– Правда. Поэтому я и говорю, что знаю, как это будет неприятно, но такое обследование очень важно. В ином случае мы не стали бы просить тебя пройти его.

– Вы говорили, что работаете агентом ФБР.

– Так и есть.

– А как вы… – Сара судорожно сглотнула, но потом взглянула на меня горящими глазами. – Как вы думаете, я могла бы стать такой же, когда вырасту?

– Дружок, если твое стремление будет достаточно упорным и ты станешь много трудиться, то я искренне верю в то, что ты сможешь стать тем, кем захочешь. В том числе и агентом ФБР.

– Я хочу защищать людей.

– Ты уже защищаешь. – Мое сердце дрогнуло, когда она смущенно склонила голову. – Сара, он же мог начать приставать к Эшли. Ты давно защищала свою сестру, и у тебя так здорово получилось, что она даже не узнала о грозившей ей опасности.

Пока девочка размышляла над моими словами, пришла доктор, женщина немного старше меня, с добрыми глазами и мягким голосом, и начала объяснять этапы обследования, не вдаваясь особо в технические детали, но и не делая их унизительно упрощенными. Во время этого рассказа она иногда задавала Саре легкие вопросы, не предполагавшие излишне личных ответов. В ходе обследования Сара слегка ерзала и раз-другой вскрикнула, когда даже предупреждения доктора не уберегли ее от болезненных ощущений, однако в итоге доктор сердечно улыбнулась ей, снимая перчатки.

– Вы просто умница, мисс Картер.

– Неужели это всё… всё в порядке? Ну, понимаете, там… там, внутри?

– В основном, – честно ответила док; лицо ее не выражало особого беспокойства. – У тебя есть небольшое поверхностное воспаление, имеются незначительные потертости, и они вызывают довольно болезненные ощущения, поэтому мы назначим тебе лечение: антибиотики, чтобы предотвратить заражение, и противовоспалительные таблетки, уменьшить припухлость и боль. Плохая новость… хотя не такая уж плохая, просто несколько неловкая, – заключается в том, что тебе также поможет особая мазь. После того как ты отдохнешь и приведешь себя в порядок, одна из моих медсестер уединится с тобой и научит, как пользоваться мазью. Считай это школьным уроком гигиены, пусть и немного более щекотливым; но ты, вероятно, уже и сама поняла, чему тебя научат.

Сара рассмеялась – и слегка вздрогнула от собственного смеха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционер

День всех пропавших
День всех пропавших

Окончание серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…

Дот Хатчисон

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги