— Ты всерьез рассчитывал дойти?
Хёд поднимает голову к ней. Он не видит, но все равно поворачивается, по привычке.
— Я всерьез рассчитываю уйти отсюда, — говорит он. — Так быстро, как только смогу. И почему бы не начать с того, чтобы добраться до чайника?
— Уйти? И куда ты пойдешь?
— Домой, — говорит он.
— Домой? — удивляется Шельда. — Ты ведь не помнишь, кто ты такой и откуда? Где твой дом?
— Не помню, — послушно соглашается он. — Но мой дом точно не здесь.
Он и так задержался на три месяца. Дома его считают погибшим? Эрлин уже не ждет его?
Он должен вернуться…
Сейчас… подтягивает ногу под себя, с усилием переворачивается, становясь на колени. Приподнимается. Наваливается грудью на кровать, заползает, втаскивает себя руками, падая лицом в край подушки. Кое-как, из последних сил, перекатывается на спину.
В ушах звенит.
От пота мокрые даже ладони.
Шельда смотрит.
— Тебе надо поесть, — наконец, говорит она. — У меня недавно сварился бульон, я сейчас принесу.
Уходит в глубину дома, куда-то во тьму, на кухню. Гремит чем-то. Достает посуду, снимает крышку, наливает. Хёд пытается сесть, привалившись к стене.
— Я налила в кружку, — говорит Шельда, возвращаясь. — Так тебе будет удобнее. Только подожди пока, очень горячий.
Поправляет табуретку у кровати, ставит кружку на нее.
— Спасибо, — говорит Хёд.
В животе урчит от запаха еды. Вчера, когда очнулся, Шельда давала ему только какой-то отвар, густой и горький, сказала, что поможет восстановить силы. И немного кислого молока потом. А сейчас — бульон пахнет просто умопомрачительно, ждать невозможно.
Хёд протягивает руку, пытается нащупать… осторожно, чтобы не задеть, не уронить. Берет. Кружка тяжелая, руки от такого веса чуть подрагивают, приходится держать двумя… но с этим еще удается справиться. Горячая… Осторожно, обжигаясь, сделать маленький глоток.
И снова накатывает кашель. Кружка прыгает в руках, брызги…
Шельда успевает перехватить, отобрать. Но Хёд все равно успевает обжечь пальцы. Облизывает, потом вытирает об одеяло. Жирный бульон, страшно вкусный.
Вдох-выдох… надо собраться… спокойно.
— Я помогу, — говорит Шельда. Уверенно берет его за руку, вкладывает кружку, осторожно придерживает сама. — Не торопись.
У Шельды тонкие нежные пальцы, но очень сильные. От нее пахнет медом и травами… чабрецом… удивительно. И чем-то еще, едва уловимым, Хёд пытается понять, но это все время ускользает…
Опасной силой пахнет.
Хёд пьет маленькими глотками, и по телу разливается тепло. Безумно хорошо.
Сегодня Хёд успел справиться, но… вчера, когда только очнулся — волнами накрывала паника, до истерики, до невозможности дышать. Нет, он держался… как мог. Но собственная беспомощность сводила с ума. Вчера он лежал, отвернувшись к стене, пытаясь осознать… Вдох-выдох… нужно понять…
Как вышло все это?
Последнее, что помнит — они неделю как взяли Фесгард. Ночью сидели с людьми у костра, в лагере, а не в крепости, где слишком много крови… еще немного, и ушли бы домой. И вдруг Лес дернул его, потянул с такой силой, что сопротивляться зову невозможно. Как никогда еще в жизни. Выворачивая… Напрочь лишая воли.
«Убей его!» — звенел в ушах женский крик. «Иль, убей его! Убей эту тварь! Я ненавижу! Иль…»
И Лес взялся убивать.
— Я убью его! — серьезно говорит Тьяден.
Мальчишка. Младший брат Шельды, насколько Хёд успел понять. Он сидит за столом… стол тут неподалеку… уплетает за обе щеки куриный суп.
Весь день Тьяден помогает кому-то из соседей с овцами, за это им с Шельдой дают молока и крупы. У Шельды куры и ткацкий станок… Они не здешние, просто дом был пустой, их пустили перезимовать. Старые хозяева ушли, когда войска Леса взяли Фесгард. Сейчас здесь слишком опасно, многие ушли. Того и гляди — появятся твари…
— Вырасту и убью! — говорит Тьяден.
— Кого? — спрашивает Хёд.
— Хёнрира! Я не верю, что он умер. Он где-то там… Рано или поздно я убью его!
«За что?» — глупый вопрос. Он человек. Их ненависть к лесным тварям понятна. А Хёнрир — самая кровожадная тварь.
— Сколько тебе лет? — спрашивает Хёд.
— Двенадцать! Я уже взрослый! — горячо и уверено говорит Тьяден.
В двенадцать Хёд сам уже сражался, в четырнадцать — командовал людьми… Но Тьяден… По тому, с каким азартом он обещает убить, сразу ясно, что убивать ему никогда не доводилось.
— Ты умеешь драться? — спрашивает Хёд. — Владеешь оружием?
— Умею! — говорит Тьяден. — Мой отец учил меня. Он был лучшим воином из всех, кого я знал!
Мальчишка.
— Он погиб?
— Да. Хёнрир убил его.
Погиб в битве за Фесгард?
— Хёнрир? Лично?
— Да, сам, — упрямо говорит Тьяден, и вдруг такая неподдельная ярость в голосе. — Хёнрир заставил моего отца сдаться, пытал, а потом убил.
Какого хрена?
— Он был комендантом Фесгарда, — говорит Шельда.
Нораг? Нораг был его отцом? Их отцом?
Стоит усилий сохранить невозмутимое лицо.
В голосе Шельды ясно слышен вызов.
Она что-то знает? Знает кто он?
Но кто тогда она сама?
У Норага был сын, но дочери не было. Зато была жена. Двадцать лет назад Нораг приехал в Фесгард с женой и до взятия крепости она…
— А ваша мать? — спрашивает Хёд осторожно.