Читаем Дети моря полностью

Дом бабушки и дедушки нравился близнецам гораздо больше их квартиры в городе, потому что вокруг был разбит большой сад, предмет особой гордости дедушки, который сам вырастил его. Чего там только не росло: яблони, груши, сливы, овощи и, конечно, цветы. Печальные нарциссы, пышные пионы, несравненные розы, серебристые изящные лилии, нежные гиацинты и величественные гладиолусы, гордые георгины, смешные, похожие на ежей, астры…Это было настоящее царство цветов! Джек и Дженни каждый год с нетерпением ожидали встречи с этим милым старым домом, с уютными, обшитыми деревянными панелями комнатами, со скрипучей рассохшейся лестницей и старинной, похожей на волшебный фонарь, верандой с разноцветными стеклами. В доме было столько всего интересного! Прежде всего, огромный пыльный чердак, заваленный рухлядью, в которой можно рыться сколько душе угодно. В куче хлама попадались и стулья прошлого века с узорными спинками и гнутыми ножками, и какие-то картины, с рамами и без них, старинные игрушки (фарфоровые куклы, лошадки-качалки), пожелтевшие от времени газеты и журналы, запыленные и поцарапанные патефонные пластинки – словом, те вещи, которые вроде бы и не нужны уже, а выбросить жалко.

Был еще подвал, где стояли бочки с солеными огурцами и квашеной капустой, лежали мешки с картошкой. И если захотеть, то можно вообразить, что это не просто подвал, а мрачное подземелье древнего замка, где в стенах замурованы несметные сокровища…

А что уж говорить о дедушкиной библиотеке, занимавшей большой зал в западном крыле дома! Стеллажи высились до потолка, и, чтобы достать до верхних полок, приходилось подниматься по приставной лестнице. Рядом с новыми книгами здесь стояли и антикварные. Понадобилось бы не менее двух недель, чтобы обследовать библиотеку.

Джек и Дженни знали, что скуке не будет места в их жизни. При желании можно было найти себе любое занятие по вкусу. И они не сомневались: эти каникулы будут такими же увлекательными, как и предыдущие.

<p>Глава 2. Волшебство</p>

На другое утро близнецов разбудили свежий ветер и золотые солнечные лучи. Чудесный летний день предвещал уйму разных дел. Позавтракав молоком с хлебом, брат с сестрой наперегонки побежали к морю. Дом их стоял на самой окраине городка, и через каких-нибудь двадцать минут они уже были на берегу. Совсем недавно рассвело, голубые волны, кипя белой пеной, накатывались на берег, над ними с протяжными криками носились белокрылые чайки. Стоя на обрыве, Джек и Дженни смотрели вдаль, туда, где на краю горизонта небо сливалось с морем, и девочке почудилось, что она снова видит удивительный сон. Так же сияло солнце, так же шумел прибой…

Из воды выпрыгнули два веселых блестящих дельфина, перекувырнулись в воздухе и с шумом плюхнулись обратно. И тут… Дженни сначала подумала, что ей только кажется, но потом поняла – это не так. Вместе с ветром до обрыва долетел изумительной красоты голос – тот самый, из ее сна. Девочка испуганно схватила брата за руку.

– Слушай! Слышишь? – прошептала она.

– Да, – так же тихо ответил Джек. – Невероятно! Твой сон начинает сбываться… А ты не помнишь, что было дальше?

– Нет, – огорченно призналась Дженни. – Я хотела подойти поближе, чтобы узнать, кто поет, и проснулась.

– Но сейчас-то мы не спим! – возразил брат. – И у нас есть возможность это выяснить. Мне кажется, дорогая сестричка, что начинается что-то необыкновенное. Идем туда, только очень тихо.

Осторожно, держась за руки, близнецы стали спускаться по узкой тропинке. Обоим казалось, что они попали в сказку, что все это лишь обман слуха. Но они действительно слышали пение. Трудно было даже представить, что на свете вообще может существовать голос такой невероятной чистоты. Он очаровывал, манил, хотя была в нем затаенная печаль, словно в этой песне воплотилась мировая скорбь, которую невозможно утолить.

Оказавшись на песчаном пляже, Джек и Дженни огляделись. Рядом с ними с шумом бились о берег волны, высоко в голубом небе кричали чайки, но голос слышался теперь совершенно явственно откуда-то справа, из-за нагромождения гигантских валунов. И – самое невероятное – брат с сестрой теперь понимали, о чем поет неведомый голос:

Взошло над морем солнце, как тогда,

Когда мы были вместе, мой любимый,

Его лучи в прозрачной глади отразились,

И чайки снова кружат над водой;

Но я одна – тебя со мною нет,

В разлуке мы давно, любовь моя…

Такая тоска звучала в этой песне, что у Дженни на глаза навернулись слезы, и даже Джек подозрительно заморгал, но быстро овладел собой. Бесшумно близнецы направились к груде валунов. Камни лежали в беспорядке, но карабкаться по ним оказалось довольно легко, и вскоре Джек и Дженни осторожно выглянули из-за самого верхнего обломка. И едва сдержали возгласы изумления.

Да и было чему удивляться! Перед ними расстилался песчаный пляж, и волны лизали его кромку, усыпанную камнями разной формы и размера. И на одном из них, лицом к морю, сидела русалка! Она расчесывала свои длинные волосы сверкающим гребнем и пела.

Как трудно мне надеяться и ждать,

Когда я знаю, что ты скрылся навсегда!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика