Читаем Дети моря полностью

– Джек, ты заблуждаешься. Вы первые, кто со мной говорит, но, разумеется, не первые люди, которых я вижу. Я уже видела земных женщин, и знаю, что среди них немало красавиц. Просто у них другая красота, не такая, как у жителей моря или эльфов. Запомни, что красота способна принимать различные формы, не меняя при этом своей сути. Ты пока еще очень молод. Но когда ты встретишь свою любовь, – тут тень грусти набежала на ее лицо, – ты вспомнишь мои слова.

– Ты не только сказочно прекрасна, но и необыкновенно мудра! – воскликнул Джек.

– Мудрость приходит с опытом, – возразила Ариана. – Поживи с мое…

И тут Дженни осенило.

– Погоди, Ариана, ты упомянула эльфов! Неужели они тоже существуют?

– Конечно! Они очень похожи на вас. Но мы, русалки, редко видим их. У эльфов свое королевство, недоступное не только вам, детям земли, но и нам, детям моря.

– Прости нас, – смутилась девочка, – все дело в том, что вы для нас – красивая легенда, которую знают почти все, но верят в нее очень немногие. И вот теперь мы встретили тебя и видим, что все это – чистая правда! Поэтому мы растерялись.

– Я это вижу. Не стесняйтесь, садитесь! – величественным жестом Ариана указала на ближайший валун. – И расскажите мне о своем народе. Это поможет нам лучше узнать друг друга.

Близнецы охотно подчинились. Они поведали русалке о больших городах со множеством высоких домов, о науке и технике, об уже раскрытых тайнах природы и о том, что пока еще недоступно человеческому разуму. Ариана внимательно слушала, не перебивая, а потом промолвила:

– Да, в странном и удивительном мире живете вы, дети земли. Мне трудно понять, что движет вами, когда вы совершаете те или иные поступки. Род людей так непредсказуем… Однако, я уверена, вы тоже поразились бы, увидев мой мир.

И тут Джек наконец решился задать вопрос, мучивший его все это время:

– Скажи, Ариана, твои соплеменники тоже живут здесь поблизости?

И сам испугался, увидев, какое впечатление произвели его слова. Облако боли пробежало по лицу русалки, губы побелели, она стиснула руки и тихо ответила:

– Нет, я одна. Их здесь нет. И не будет… – она отвернулась.

– Ариана, что с тобой? – встревожились брат с сестрой. Но русалка уже овладела собой.

– Нет, ничего. Все в порядке. История эта слишком печальна, оставим ее, – она грустно улыбнулась и вдруг предложила:

– Хотите поплавать со мной?

– О да, да! – восторженно крикнули близнецы.

Морская вода, теплая и прозрачная, так и манила к себе. Они плавали, ныряли, и эхо в прибрежных скалах вторило их веселым голосам и звонкому смеху. Откуда-то появились давешние дельфины и присоединились к ребятам и Ариане.

– Это мои друзья, – представила их русалка. – Вот это – Тали, – она погладила одного из дельфинов, – а это – Луни,– указала она на другого, с белым пятнышком на носу. – Можете на них покататься.

– О, можно? Правда? – выдохнула Дженни.

– Смелее, не бойтесь!

Джек и Дженни осторожно взобрались на дельфинов. Те приветливо косились на ребят черными блестящими глазами и дружелюбно пофыркивали. Усевшись верхом на Тали, Дженни несмело погладила его и пришпорила бока ногами. Дельфин послушно поплыл, рассекая прозрачную воду. Джек на Луни не отставал от сестры, Ариана плыла рядом. Девочка рискнула прибавить скорость, и Тали охотно подчинился. Несомненно, ему самому это доставляло большое удовольствие.

Вот это была езда! Ни Дженни, ни ее брат никогда не испытывали ничего подобного. Они мчались по лазурной морской глади, и дельфины то взлетали над волнами, то падали обратно, взметнув тучи брызг, которые разлетались во все стороны, подобно радужным веерам с огненной бахромой. Свежий ветер обвевал разгоряченные лица; Ариана появлялась то перед дельфинами, то сзади, то рядом с ними, и весело смеялась. Ее прозрачная вуаль струилась по ветру, как морская пена. В чистом высоком небе с криками носились чайки, и их белоснежные крылья мелькали в солнечных лучах вспышками ослепительно белого пламени…

Мокрые с ног до головы, усталые, но безмерно счастливые Джек и Дженни вылезли на берег и уселись на прогретых солнцем камнях. Ариана пристроилась рядом, опустив хвост в воду. Дельфины весело гонялись друг за другом на мелководье, свистели и отфыркивались. Не похоже было, что они устали от стремительной гонки.

Дженни взяла руку русалки и с чувством пожала ее:

– Спасибо, Ариана!

– Я буду вам благодарна, если будете молчать о нашей с вами встрече, – ответила русалка. – Если кто-нибудь обо мне узнает, жизни здесь мне больше не будет.

– Мы никому не расскажем, клянусь, – горячо заверил ее Джек. – Только позволь нам прийти сюда еще раз!

После минутного молчания Ариана кивнула:

– Приходите завтра на рассвете на это же место. Я буду ждать вас. И помните о своем обещании. А теперь – до свидания! – Она соскользнула с валуна в воду, махнула рукой, нырнула и исчезла. Дельфины последовали за ней.

<p>Глава 4. Легенда о подводном королевстве</p>

Попрощавшись с Арианой, брат и сестра некоторое время сидели молча. Джек не отрывал взгляда от того места, где скрылась русалка. Наконец он вымолвил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика