Читаем Дети ночи полностью

Кейт закрыла глаза и скрючила пальцы. Правая рука наткнулась на узенький выступ там, где каменная глыба была сдвинута на дюйм неведомым землетрясением в незапамятные времена. Она сорвала три ногтя, но продолжала держать пальцы скрюченными, повиснув на них весом всего тела. Ее левая рука судорожно шарила по стене, но не находила опоры. В конце концов она вспомнила, как Том заклинивался пальцами ног и ладонями, чтобы вновь обрести сцепление и уменьшить нагрузку.

Подтянув колени, Кейт прижала ступни к почти отвесному камню, изо всех сил вдавила в поверхность стены левую ладонь и смогла снять часть веса, приходившегося на сведенную судорогой правую руку. При этом она так громко пыхтела, что испугалась, как бы ее не услышали наверху, футах в двадцати пяти над головой. Но единственными доносившимися до нее звуками было потрескивание факелов да неумолчное пение, приближавшееся к некоей высшей точке.

Кейт понимала, что в таком положении ей долго не продержаться. В двух футах правее ее жалкого выступа какой-то камень выдавался из стены еще дальше… Вот она – опора для обеих рук! Трещины четырьмя футами ниже послужат упором для ног. Если бы только она могла туда дотянуться…

Но как это сделать? Шевельни она левой рукой, и весь вес тела опять ляжет на израненные пальцы правой. Носки башмаков вновь заскользили, и ей никак не удавалось зацепиться, чтобы подтянуть ноги. Оставалось лишь отпустить единственную опору и попытаться проползти два фута вправо.

«Раз…, два…» Кейт передвинула руку, соскользнула, прижалась всеми четырьмя точками к стене, карабкаясь вправо, снова скользнула… «слишком далеко!»…, и тут попала в углубление, уже чуть не проскочив его. В него на полную глубину помещались восемь пальцев. Уткнувшись подбородком в край узкой расщелины, она выдохнула. Оттуда вылетела летучая мышь, коснувшись ее лица кожистыми крыльями, но Кейт не удостоила ее вниманием.

«Может, задержаться здесь на пару минут? Отдохнуть… Нет! Вперед!» Она открыла глаза. Еще тридцать футов – и она там, куда хотела: на краю площадки, где распевают участники Церемонии. Осторожно повернув голову, Кейт посмотрела на часы. 12:19. Для отдыха времени нет.

«А вдруг часы отстают?» На Кейт вдруг напал приступ безудержного хихиканья. Утерев тыльной стороной ладони нос, она попыталась успокоиться. Руки у нее снова тряслись.

Она посмотрела вверх, прикинула маршрут от щели до щели, от камня до камня и начала подъем.

***

Кейт добралась до парапета футах в двадцати от того места, куда собиралась попасть. Все взгляды были устремлены на Раду Фортуну, державшего над собой, как жертву, Джошуа. Рядом с О'Рурком стоял стригой в черном капюшоне, прижав изогнутый клинок к горлу бывшего священника. Пение было очень громким.

Невольно постанывая, Кейт подтянулась на последнем камне и перекинула исцарапанные, кровоточившие ноги через парапет, поставив их на узкий выступ, проходивший по внутренней поверхности стены. Она не позволила себе даже вздоха облегчения.

Головы стали поворачиваться в ее сторону. Некоторые из поющих замолчали. Но Раду Фортуна и тот, кто называл себя Вернором Диконом Трентом, были слишком поглощены Церемонией, чтобы отвлекаться.

Не успел никто шевельнуться, как Кейт рванулась к Фортуне. Один раз она чуть не упала из-за трясущихся после подъема ног, но, скрипнув зубами, бегом преодолела остававшиеся десять футов. Она не стала раздумывать, какой вид имеет в глазах сотен собравшихся стригоев – свалившаяся из-за крепостной стены женщина с диким взглядом, с лицом, все еще перепачканным кровью Лучана, с окровавленными руками, в изодранной одежде.

Первым ее заметил Вернор Дикон Трент. Его глаза под набрякшими веками расширились, рука поднялась от резного подлокотника тяжелого кресла. Раду Фортуна повернулся и увидел ее мгновением позже.

Поздно.

Кейт поддала Фортуне плечом в грудную клетку. Тот сделал резкий выдох и уронил Джошуа. Быстро подхватив ребенка, Кейт начала пятиться. Джошуа стал ненамного тяжелее с тех пор, как его похитили; кожа у него была бледная, широко раскрытые глаза – слишком темные и напуганные. Он начал плакать.

Стригои зашевелились, из толпы донеслись крики и ругательства. Черные и красные капюшоны откинулись, орали охранники, пытаясь пробиться через площадку. К Кейт и ребенку тянулись руки. Она посмотрела на часы. 12:20.

Поспешно отступив назад, Кейт вскочила на нижний выступ зубчатой стены за несколько мгновений до того, как до нее добрался Раду Фортуна.

Фортуна и все остальные замерли в трех футах от парапета.

Кейт хладнокровно шагнула на камень повыше и вытянула руки с Джошуа над краем стены, крепко сжимая его тельце израненными, кровоточащими пальцами. Внешний слой красного шелка развернулся и затрепыхался на ветру.

– Ни шагу! – крикнула она. – Или я уроню его!

<p>Глава 40</p>

– Ты, психованная американская шлюха, – прошипел Раду Фортуна. Он стоял достаточно близко, чтобы Кейт могла разглядеть белую слюну в уголках его губ. – Не думай, что мы тебя отпустим вместе с ребенком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дейл Стюарт / Майкл О'Рурк

Лето ночи
Лето ночи

«Лето ночи» – от Дэна Симмонса, прославленного автора «Террора» и «Друда», «Пятого сердца» и «Темной игры смерти» и знаменитой эпопеи «Гиперион» / «Эндимион». Это книга о последнем лете детства. О том времени, когда мы тесной компанией пропадали в лесу и на речке, наперегонки гоняли на велосипедах, пугали друг друга страшилками про гроб на колесиках и черную руку. Ведь еще чуть-чуть – и каждый пойдет своей дорогой; а потом будет всю жизнь вспоминать это особенное время, когда мы были безоглядно счастливы и абсолютно свободны, а за каждым углом поджидали небывалые приключения. Атмосферу провинциального городка Симмонс воспроизводит с той же любовью и яркостью, с какой Брэдбери в «Вине из одуванчиков» изображал свой Гринтаун. И вот ты уже готов поверить в зло, древнее, как боги Египта, и коварное, как семейство Борджа…Перевод публикуется в новой редакции, с авторским предисловием для юбилейного издания.

Дэн Симмонс

Триллер

Похожие книги