Читаем Дети Нового леса полностью

– Ну, тогда я, конечно, пойду пешком, – сказал Хамфри. – За повозкой-то надо домой возвращаться. Пока туда да обратно, полдня пройдет, и Освальд с хранителем сегодня уже ничего не узнают. Так что я прямо сейчас на своих двоих к ним отправлюсь, а Пабло пригонит тебе повозку, и ты отсюда на ней все вывезешь, прежде чем они явятся завтра утром со мной. Насколько я понял из твоих слов, отец мальчишки был роялистом, а значит, его имущество вполне могут конфисковать в пользу Парламента.

– Ну, тогда поспешите каждый в своем направлении, а я останусь здесь с мальчиком, и мы подготовимся к переезду, – подвел итог их краткому совещанию Эдвард.

Мальчик уже не спал, но по-прежнему оставался в постели, пребывая в совершенно подавленном состоянии.

– Ну-ка давай, дорогой, поднимайся, – ласково, но настойчиво принялся расшевеливать его Эдвард. – Того, что случилось, увы, не вернешь, и если ты добрый христианин, то наверняка понимаешь: все мы смиренно должны принимать волю Господа.

– Ах, – горестно выдохнул мальчик. – Я прекрасно все это знаю и должен именно так себя и вести. Но до чего же мне тяжело. Я потерял отца, и сердце мое разбито, потому что он был мне единственным другом. Кто теперь будет меня любить и что ждет меня дальше?

– Я обещал твоему отцу заботиться о тебе, и это теперь мой долг, – отвечал ему Эдвард. – Мне бы и в голову не пришло нарушить данное ему слово, даже если бы он остался в живых. Теперь же тем более сделаю для тебя все, что окажется в моих силах. Просто доверься мне. Я ведь познал на собственном опыте, что значит попасть в беду и найти защитника. Ты будешь теперь жить со мной, моим братом и сестрами, и все наше станет твоим.

– А у вас есть сестры? – оживился впервые за все это время мальчик.

– Да, целых две, и скоро ты с ними увидишься, – подтвердил Эдвард. – Я послал уже за повозкой, и на ней мы с тобой уедем. А теперь скажи мне, пожалуйста, как давно вы с отцом оказались здесь?

– Больше года назад.

– И чей это дом?

– Наш. Он был куплен отцом у прежних владельцев. Ему казалось, так меньше риска, что его кто-нибудь выдаст властям. Парламент приговорил его к смерти, но ему удалось совершить побег из тюрьмы, – объяснил мальчик.

– То есть он был сторонником короля?

– Да, – кивнул мальчик. – И это ему не простили.

– Ну, тогда ты попал к своим, – положил на плечо ему руку Эдвард. – Мы преданны королю навсегда и всем сердцем, и тебе ничего не придется скрывать от нас. Но давай-ка пока вернемся к делам. Если дом принадлежит твоему отцу, значит, и все, что находится в нем, его собственность?

– Конечно, – подтвердил мальчик.

– А теперь стал хозяином ты? – решил уточнить Эдвард.

– Н-наверное, – вновь ударился в слезы мальчик.

– Твой отец уже в лучшем мире, и ему теперь ни один негодяй не страшен, – постарался как можно мягче продолжить Эдвард. – Но у них еще остается возможность присвоить его имущество. Только мы с тобой этому помешаем. Все, что у тебя здесь есть ценное, мы погрузим в повозку и отвезем к нам. Разумеется, это останется только твоим и, полагаю, в будущем тебе пригодится. Однако сейчас нам следует поспешить. Здесь случилось убийство, и я был вынужден сообщить об этом хранителю леса. Сам он совсем не такой плохой человек, как власти, которым служит, и по собственной воле на конфискацию, может, и не пойдет, однако, лишь только доложит о происшествии Парламенту, ему велят это сделать. Но мы с тобой их опередим, и к их приезду здесь уже ничего не будет. Только ты помоги мне скорее собраться.

– Вы очень добры, и я готов следовать вашим советам, но у меня сейчас совершенно нет сил.

– Значит, ты должен взять себя в руки, – твердо проговорил Эдвард. – Вставай, начни собирать одежду и все остальное, что есть в этой комнате, а я тем временем осмотрю дом. Кстати, из разговора грабителей ясно, что у твоего отца были деньги. Из-за них на вас и напали.

– Будь они прокляты, эти деньги! – выкрикнул мальчик. – Да, они есть! И много! Но сколько именно, я не знаю.

– Ну, ну, успокойся, – взял его за руку Эдвард. – И делай, пожалуйста, то, что я говорю. Горе твое понемногу утихнет. А после, уверен, тебе предстоит немало счастливых дней. Это я тоже познал на собственном опыте.

Мальчик утер слезы с лица и принялся собираться, а Эдвард прикрыл дверь в переднюю комнату, чтобы бедняге не было видно тело отца.

– Сэр, да благословит вас Господь, – сказал вдруг сирота. – В вашем лице Он послал мне доброго друга, когда на меня свалилось страшное горе. Вы очень хороший и добрый. Об этом мне говорят и ваше лицо, и ваши поступки. И мне страшно даже подумать, какая участь ждала бы меня, не поспеши вы на выручку нам. Увы, моего отца спасать уже было поздно, зато вы смогли защитить и утешить его дитя. И, конечно же, я готов ехать с вами.

Глава XVI

Перейти на страницу:

Похожие книги

Матильда
Матильда

Матильда — гениальный ребёнок, но родители считают её тупицей, от которой у них лишняя головная боль. Правда же заключается в том, что её родители глупцы, занятые только собой. Им нет никакого дела до собственной дочери. И Матильда решила перевоспитать своих нерадивых родителей, а заодно и злобную директрису школы мисс Транчбул.В 1988 году «Матильда» была признана лучшей книгой для детей, и по ней снят фильм. А в 1999 году в Международный день книги за неё как за наиболее популярную детскую книгу проголосовало пятнадцать тысяч детей в возрасте от семи до одиннадцати лет.

Анна Гавальда , Виктор Мануйлов , Ирина Кастальская , Людмила Кашникова , Роальд Даль , Татьяна Сергеевна Богатырёва

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература
Чернила
Чернила

После семейной трагедии Кэти Грин уж точно не хочет пересекать половину мира. Застряв с тетей в Шизуоке, в Японии, Кэти чувствует себя одиноко. Потерявшейся. Она не знает языка, она едва может держать палочки для еды, она никак не привыкнет снимать обувь, перед тем как входить в дом.А еще есть прекрасный, но далекий Томохиро, звезда школьной команды по кендо. Откуда на его руке взялся шрам на самом деле? Кэти не готова услышать ответ. Но когда она видит, что его рисунки движутся, она не может отрицать правду: Томо связан с древними богами Японии, а рядом с Кэти его способности выходят из-под контроля. Если это заметят не те люди, они станут мишенями.Кэти никогда не хотела быть в Японии, а теперь она не может в ней выжить.

Агния Барто , Агния Львовна Барто , Алёна Половнева , Аманда Сан , Эмма Хамм

Стихи для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей