Читаем Дети песков (СИ) полностью

В этой части тоннеля было больше всего военных. Собранные и затянутые в защитное обмундирование солдаты то тут, то там теснились небольшими отрядами вдоль стен, сжимая в бледных ладонях свое оружие и вглядываясь в творившийся вокруг беспорядок. Некоторые четким строем трусцой спешили по указке командиров в сторону рынка, другие же пытались направлять испуганных жителей Бархана. Однако их практически никто не слушал. Народ в общем беспорядке не понимал, куда им надо было бежать. Они то торопились ко дворцу, то пытались вернуться обратно к своим домам, другие рвались в сторону мольбищ. И все врезались друг в друга, пинались и распихивали собратьев руками и плечами. Стоял невообразимый вой из-за окриков солдат, детского плача и воплей толпы, на лицах многих пустынников блестели слезы, вызванные страхом и волнением.

Здесь толпу насильно разделяли на два крупных течения: большинство горожан — стариков, детей, молодых мужчин и женщин — гнали направо, в ту часть полиса, где располагались только Бесконечные и Дикие тоннели; в то время как вооруженных хетай-ра сразу же направляли налево, в сторону промысловых пещер и рыночной площади. Бряцая оружием и костяными пластинами доспехов, в чернильную темноту один за другим убегали те пустынники, кто мог постоять за Бархан, кто не желал отсиживаться в стороне, пока городу что-то угрожало.

Манс, все еще пытаясь отдышаться, сразу же выделил в толпе взглядом одного из военных у дальней стены, который, щелкая в воздухе короткой ременной плетью, командовал потоком хетай-ра, успевая слушать донесения командиров, то и дело подбегавших к нему со всех сторон. Юноша, крепко схватив Ашарха за запястье, через весь коридор бросился к этому воину, будто не замечая, как его толкают и пинают все прохожие, наперерез которым он рискнул побежать.

Едва оказавшись перед немолодым разгоряченным офицером, чье красное суровое лицо с нахмуренными седыми бровями больше всего напоминало маску какого-то злого духа, Манс без промедления начал частить на изегоне, пытаясь перекричать стоявший шум. Воин не сразу распознал в замершем перед ним юноше члена правящей семьи Бархана и в первое мгновение даже хотел машинально оттолкнуть его в сторону, чтобы не мешался, но в светлых глазах быстро промелькнуло узнавание, и он поспешно опустил плеть.

Они говорили быстро, и уже через минуту Манс что-то резко бросил напоследок и отступил от офицера, проводившего сына правительницы обеспокоенным взглядом.

Юноша же, резко дернув профессора за руку, отбежал к ближайшей стене.

— Что здесь происходит, Манс? — нервно спросил Ашарх. — Ты можешь объяснить мне? Какое нападение? Откуда столько военных и вся эта паника?..

— На город напали, — серьезно ответил юноша, крепко сжав плечо профессора. — Обыкновенно это ingura! Но теперь здесь чужаки… Красная кожа, огонь!

— Ифриты! — в волнении воскликнул Аш.

— Что им здесь надо? — сразу же спросил Манс.

— Я не знаю! Но имперцы всегда жаждали отыскать мифический народ, скрывающийся в пустынях. Они веками выискивали ваши города, и вот… Кажется, им это удалось… Вопрос лишь в том, как?

Приятели обменялись тревожными взглядами.

— Большая часть жители идут в Дикие тоннели. Там можно укрываться, — чуть громче произнес юноша. — Те, кто могут держать оружие, надо идти к рынку. Там битва.

— Куда идем мы?

— Я не хочу бросать мой народ. Там на площади сражаться хетай-ра против врага, которого они никогда не видеть раньше. Я могу сражаться, я должен помочь им, — с трудом проговорил Манс, сжимая рукоять одного из своих ножей на поясе.

— Ты с ума сошел?! — мгновенно воскликнул профессор. — Имперцы — лучшие воины на всем материке! Они безжалостны, сильны и жестоки! Вся их жизнь — это сражения и битвы!.. Лезть к ним с парой костяных кинжалов — это просто самоубийство!

— Не надо недовоаценивать мой народ! — серьезно процедил юноша. — Мы умело обращаемся с оружием, мы имеем яды. Никто не сравниться с хетай-ра, когда мы окружены песком — это наша стихия!.. Эти чужаки пришли в наш дом, и тьма Бархана поглотит их!

— Манс, тварь тебя сожри!.. Ты ведь ничего не знаешь об ифритах, об их магии и возможностях!

— Зато ты знаешь! — неожиданно оборвал собеседника Манс. — Если ты хочешь быть полезный, то должен рассказать об этих ифиритах матриарху и Бартелину! Это может помочь в обороне!

— Возможно, ты в чем-то прав… Но где сейчас вообще матриарх и ее супруг? Как их найти, когда вокруг творится такое безумие?!

— В центаральный гарнизон здание. Это рядом с рынок. Мы должны попасть туда! Нельзя терять время!..

— Если мои знания действительно могут помочь Бархану… Кажется, у меня просто не остается выбора, как поступить, — с тревогой в голосе пробормотал Ашарх, спешно вытягивая из мешка обернутый в ветошь гладиус и сдергивая с него изорванную ткань.

Манс сразу же развернулся и быстрым шагом направился в ту часть главного коридора, которая вела к рыночной площади. И Ашарх немедля поспешил следом, чувствуя, как сердце барабанит у него в груди, а ладонь, сжимавшая меч, потеет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже