Ристаф тоже был одиночкой, и охотно общался лишь с Шандо и несколькими другими учениками. Его ум был так же гибок, как и его тело, он интересовался самыми разными науками, в том числе астрономией и даже медициной, но лучше всего ему давались механика и техника ближнего боя. В отличие от физов, страстных любителей всяческих практичных механизмов, он мастерил замки с секретом и дополнял разные виды оружия деталями собственного изобретения. В бою же он виртуозно владел коротким мечом, который держал в левой руке, а другой руке доверял небольшой собственноручно собранный арбалет.
Дух здорового соперничества, коллективная работа, любопытство и стремление проявить себя – все это не могло не сближать юных учеников, и многие нашли здесь друзей. Один из вальтров, бесстрашный и невозмутимый Эн Гу и преданный механике физ Габа Барха стали близкими друзьями Шандо. Они делились планами на будущее и договорились поддерживать связь, когда вернутся домой.
Одним особенно снежным вечером, когда ученики уже расходились по комнатам, мастер Айдор нашёл Шандо и позвал в свой кабинет.
Перед широким камином стояли два коричневых кресла, Айдор опустился в одно и жестом пригласил Шандо занять другое. Кресла стояли ровно настолько близко к камину, чтобы жар приятно согревал вытянутые ноги. За окном не ослабевал снежный натиск. Шандо удобно расположился и повернул голову к мастеру Айдору, готовый слушать учителя. Тот некоторое время молчал, вероятно, собираясь с мыслями. Потом посмотрел на Шандо.
– Ты хорошо освоился здесь, Шандо, и я горжусь твоими успехами в учебе.
Шандо смущенно, но радостно улыбнулся.
– Однако пришло время мне, как твоему учителю, кое-что тебе рассказать. Это касается твоего будущего. – Айдор помолчал и не торопясь продолжил: – В башне нет случайных людей, все здесь обладают недюжинным потенциалом в той или иной сфере. Рука Одаряющего дрогнула над ними, и в будущем они могут сыграть важную для нашего мира роль. Задача мастеров – не только помочь им раскрыть этот потенциал, но и наблюдать, всегда ли замыслы и цели наших будущих выпускников направлены на благо.
Такой подход казался Шандо разумным, и тем интереснее ему было, что мастер Айдор скажет о нем самом. Словно читая его мысли, Айдор продолжил:
– Ты тоже попал сюда не просто так. Конечно, нет. Но дело не только в твоих прекрасных коммуникативных навыках или в том, что ты удивительно легко располагаешь к себе людей. Ты способный парень, Шандо, но твои способности – это не просто одаренность. Ты – Лжец.
Совет, который Бара собрал в срочном порядке, молчал. Он сам, обе королевы, Содо Густ и шестеро остальных членов совета сидели за общим круглым столом. Старший советник хмурил тёмные широкие брови и надеялся, что их раздумья не затянутся надолго. Вторая королева перечитала письмо вождя ха’асов и положила его перед собой на стол.
– Значит, теперь мы имеем неподтвержденные слухи о ведьмах в пустыне, и записку от варваров о лошадином бешенстве? – недоверчиво спросил младший советник.
– Прошу, не выставляй это в таком свете, Содо, – поморщился Бара. – Ты же умный человек. Пескоеды рано или поздно вышли бы из-под контроля, я уверен. А что касается ха’асов – вождь На’акри-Мах скорее отрезал бы язык, чем позволил себе сказать или написать хотя бы одно сомнительное слово. Боюсь, что эти неподтвержденные слухи, как ты их назвал, очень скоро станут нашей настоящей проблемой.
– Официально физы не запрашивали нашей помощи, – не сдавался Содо.
– И все же терять время не стоит, – ответила Первая королева. – Нужно отправить делегацию на юг, а на север – полноценный отряд. Бара, ты – сын Бадза-Сара и друг ха’асов, как считаешь, где твоя помощь будет нужнее?
Бара и сам уже некоторое время раздумывал над этим вопросом, и, немного помедлив, ответил:
– Не думаю, что На’акри-Маху потребуется моя помощь как друга, моя королева, а вот на юге свой человек не помешает.
– Тогда, Содо, ты отправляешься к ха’асам. – Вторая королева внимательно посмотрела на Густа. – Помимо всего прочего тебе будет полезно немного ближе познакомиться с их культурой и взглядами.
Ворчливый советник поменялся в лице, но ему хватило самообладания промолчать и поклониться.
Отдав необходимые распоряжения по подготовке к поездкам, королевы отпустили совет, и они с Барой остались в зале втроем. Когда закрылась дверь, обе женщины внимательно посмотрели на старшего советника. Солнечный свет заливал комнату, отражаясь от светлого глянцевого стола, и каждая черточка лиц королев казалась подсвеченной. Обеим было всего немного за сорок, но ежедневные заботы прочертили лишние морщинки на их лицах. Будучи сестрами, тем не менее, они были разными. Темный и светлый оттенки русых волос; тонкие брови, взлетающие к вискам, у одной и округлые запятые у другой; одна пара запястий и пальцев – со множеством браслетов и колец, другая – совершенно нагая ниже кружевной манжеты платья. И только глаза, синие и глубокие, были одинаковыми.
Первая королева, со светлыми волосами и драгоценностями на руках, обратилась к Баре: