Она опасалась, что Сиф продолжит задавать вопросы, но он, кажется, отвлёкся. Его взгляд заскользил по мастерской и остановился на высоком окне. Оно было пробито в скате крыши, и к нему вела приставная лестница.
– Готов поспорить, там стражников нет, – обронил он, ухмыляясь.
– Даже не смей, – отчеканила Элли.
Но он уже припустил туда, ловко перескочив через верстаки и сиганув между Эллиной химической лабораторией и полкой с порошками в стеклянных колбах. Он достиг подножия лестницы.
– Стой! – заорала Элли.
Сиф обернулся.
– Что ты делаешь? – проговорил он со вздохом. Элли схватила гарпунное ружьё и нацелила прямо на него.
– Мисс Ланкастер? – донёсся с улицы приглушённый голос. – С вами там всё в порядке?
– Да, всё хорошо, спасибо! – выкрикнула Элли. – Просто расправляюсь с разными… крысами. – Она многозначительно поглядела на Сифа. – Неблагодарными крысами.
– Что это? – спросил Сиф.
– Гарпунное ружьё, естественно. Моя мама сконструировала его. Властители китов используют такие штуки, чтобы убивать тварей намного более крупных и куда менее несносных, чем ты.
– Ты не станешь стрелять в меня, – сказал он.
– Стану.
Сиф пытливо посмотрел ей прямо в глаза, а потом рассмеялся.
– Нет, не станешь. Я же вижу.
Он начал подниматься. Руки Элли, державшие гарпунное ружьё, дрогнули, затем она, простонав, опустила его. Оглядевшись по сторонам, она выхватила взглядом латунное приспособление, валявшееся у неё под ногами. Оно напоминало небольшую переносную пушку с часовым заводным механизмом, приделанным сбоку.
– Тогда я воспользуюсь этим! – провозгласила она, нацелилась на него и поставила палец на спусковой крючок.
Сиф усмехнулся.
– Это тоже твоя мама сделала?
– Нет, это я сама. Ужасно хитроумно – она стреляет огромной сетью. Предназначена для ловли медведей и волков, но и на тебя сгодится.
Сиф фыркнул.
– Я тебе не верю. Ты не выглядишь особо изобретательной.
– Я очень даже изобретательна! – Элли ощетинилась и разъярилась. – Я несколько месяцев работала над ней. И без чьей-либо помощи – да я даже не пользовалась мамиными книгами!
Сиф продолжил взбираться по лестнице, и Элли, ругнувшись, нажала на спусковой крючок.
Что-то громко стукнуло, раздался металлический скрежет, и Элли прилетел сильнейший удар по носу. Лицо полыхнуло болью.
– Ай! – вскрикнула она, выронила сетевую пушку и зажала нос ладонями. – Нет, нет, нет, – запричитала она. Она слышала, как затряслись перекладины лестницы – Сиф, наверное, убежал. Дурацкое, бесполезное изобретение!
Рука дотронулась до плеча Элли, и девочка вскрикнула от неожиданности. Она подняла голову и встретилась с тёмными глазами Сифа.
– Ох, – промолвила она.
– Ты цела?
Элли ошарашенно уставилась на него. Наклонившись поближе, Сиф осторожно коснулся ладонью её лица.
– Больно?
Она кивнула и заметила кровь на пальцах Сифа.
– Я думаю, у тебя нос сломан.
– Что? – простонала Элли, легонько ощупывая нос пальцами. – Ты уверен?
Сиф кивнул.
– Он вроде как… свёрнут набок.
– Он уже был такой!
– А-а-а, – протянул Сиф. – Ну тогда он не сломан. Вот. – Он поднял с пола латунный цилиндр. – Вот это вылетело из твоей сеткоштуки.
Эли выхватила цилиндр у него из рук.
– И почему ты ещё здесь? – брякнула она кисло, подобрав тряпицу и прижав её к носу, чтобы остановить кровотечение.
Сиф поглядел на высокое окно.
– Я не знаю. Может, ты и права. Ты вроде была очень… настойчивой.
Он вздрогнул и сжал руками виски.
– Снова голос? – спросила Элли.
Он кивнул.
– Он не уходит. – Сиф крепко зажмурил глаза. – Всё накатывает и бьёт. Как ты можешь не слышать?
– Послушай, тебе нельзя выходить отсюда, – сказала Элли. – Ты слишком многого не понимаешь.
Сиф рассеянно кивнул.
– Зажми нос. Это поможет остановить кровь.
– Откуда ты знаешь?
Сиф поразмыслил над вопросом.
– Не уверен, – ответил он. Он выглядел измотанным – под глазами мешки, лоб в холодном поту. Он осел на пол, привалившись к верстаку. – Что это за город такой, готовый сжечь мальчика заживо, а, Элли?
Улица разразилась криками громыхающей мимо толпы. В них звенел страх.
Элли опустила взгляд на Сифа и виновато пожала плечами.
– Этот.