Читаем Дети Революции полностью

Он тихо хмыкнув, сжав руку девушки. Янг подмигнула ему поверх её головы.

— Всё только начинается, Блейк, — Адам мягко улыбнулся ей в ответ, — я не собираюсь всё оставлять.

Блейк встретилась с ним взглядом и проворчала, упрямо наклоняя уши.

— Ну вот и не оставляй.

Коротко рассмеявшись, он на секунду прижал Блейк к себе и отступил, кивком прощаясь со всеми остальными. Блейк печально вздохнула, отворачиваясь и шагая к своей команде. Он же последовал к транспортнику Винтер, уже начавшему прогрев двигателей. Адам прошёл в пустующий пассажирский отсек, место в котором занимала одна лишь Винтер и сел на противоположном от выхода сиденье, в последний раз оглядываясь на своих друзей через закрывающуюся за ним дверь. Янг и Руби одновременно махнули ему рукой, а Вайсс кивнула, прощаясь. Сиф и Мику исчезли в синей вспышке телепортации, оставляя позади себя раздражённую Гекату.

Вздрогнув корпусом, транспортник оторвался от посадочной площадки и начал опускаться вниз. Иллюминаторы отсека показывали то кристалл стадиона, то ощетинившийся вспышками огня дредноут, то город, над которым поднимался дым пожаров. Он прикрыл глаза, не обращая внимания на сидящую у дверей в кабину Винтер и достал из кармана сложенную тряпку, проводя ей по лезвию Погибели.

— В своих письмах Вайсс рассказывала о тебе, — внезапно произнесла Винтер, устремляя на него внимательный взгляд.

— Действительно? — спросил Адам, не отрываясь от своего занятия.

— Она не была скромна на критику, — продолжила Винтер с лёгкой, покровительственной усмешкой. Адам лишь фыркнул в ответ.

— Твой характер. Твои идеи. Расизм. Упрямство — её жалоб было достаточно в самом начале вашего общения. Куда меньше к настоящему времени. Но единственное, в чём она не сомневалась — в твоём умении сражаться. Надеюсь, что ты сможешь оправдать её слова.

Он оторвался от тускло блестящего клинка, оборачиваясь к Винтер и коротко наклонил голову.

— Ты можешь на это рассчитывать, Шни.

* * *

Транспортник опустился на крышу одного из домов, напротив которого располагалась метеорологическая станция — несколько радарных тарелок с два этажа высотой, окружённые сетчатым забором. Наблюдательная вышка — трёхэтажное здание, возвышалось посередине огороженной территории. Её окна были закрыты прочными броневыми переборками, не пропускавшими ни лучика света изнутри.

Город был странно пуст — большинство окон были или закрыты такими же переборками или плотно занавешены. Свет в квартирах был выключен — ночь освещали только фонари. Улицы были завалены мелким мусором и осколками стекла. Кое-где виднелись следы от стрельбы и редкие подпалины.

Блейк подошла к краю крыши, вглядываясь в темноту. Янг встала рядом с ней, бессильно щурясь в тени. Руби и Вайсс стояли за их спинами, тихо переговариваясь друг с другом. Рейч же держался в отдалении, сложив руки на груди и бросая нервные взгляды по сторонам.

Транспортник за их спинами взлетел, обдавая команду потоками тёплого воздуха, и устремился в небо. Блейк не обратила на это внимание, хмуро вглядываясь в метеорологическую станцию.

— Я никого не вижу — ни персонала, ни... Хотя нет, там!

Она указала на ворота. Янг прищурилась, всматриваясь в полумрак и покачала головой.

— Не вижу.

— Приватир, — пояснила Блейк, — мёртв или без сознания.

— Значит здесь кто-то побывал? — спросила Руби, подходя ближе.

— Не знаю... — Блейк покачала головой, а затем повернула голову, вскидывая пистолет, — а это что за дрянь?

По пустому тротуару трусили два создания гримм. Янг бросила на них взгляд и презрительно скривилась — больше всего твари напоминали гибрид крысы и ребёнка лет десяти — маленькие, скрюченные фигуры с когтистыми лапами, вытянутыми мордами и красными, выпуклыми глазами, недобро блестящими в свете фонарей. Блейк прикончила их двумя выстрелами из пистолета.

— Кикиморы, — хмуро произнесла Вайсс, оглядываясь на исходящие дымом тела, — подземный вид, стайные создания. Откуда они пролезли в город?

Позади них что-то хлопнуло — словно крылья птицы. Рейч подпрыгнул на месте, разворачиваясь к источнику звука. Кроу поднялся на ноги и отряхнул рукав, бросив на него насмешливый взгляд.

— Долго вы собирались.

— Ну надо же было дать тебе фору, старик, — усмехнулась расслабившаяся Янг.

— Дядя Кроу! — обрадованно выкрикнула Руби. Вайсс закатила глаза.

— Какова обстановка, мистер Бранвенн?

Кроу улыбнулся племянницам, а затем нахмурился, оглядываясь в сторону, туда где в воздух поднимался дым пожаров.

— Плохая. Синдер обрушила один из небоскрёбов. Он пробил путь в катакомбы под городом и теперь оттуда лезет вот эта дрянь, — он кивнул на тротуар, там где лежали туши мёртвых кикимор, — пока нам удаётся их сдержать, но без подкреплений дело будет плохо. Атлас не может снять позиции с побережья или отвести воздушное прикрытие без башен ПВО, а охотники города заняты на стенах. Я зачистил Приватиров на станции, так что с этим проблем быть не должно.

-_-

— Отлично, — Рейч нервно переступил с ноги на ногу, — значит я отключаю глушилку тут, а затем...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы