Читаем Дети Розы полностью

— Я вел себя плохо, всегда плохо, — сказал он. — Да и кто ведет себя иначе? Что мы натворили в этом мире, мы оба? Если ты говоришь о том, чего меня лишила, что недодала, то я всегда понимал — ты старалась изо всех сил. Тут нет твоей вины. Никакой вины.

Было ясно — он говорил не то, что нужно. И проклинал свою бесчувственность. Разве не то же самое он говорил всегда? Подумать только! Ну как можно рассчитывать, что это ее успокоит?

Наконец он разобрал законченный отрывок.

— Я была не нужна. Тебе. Пожалуйста. Скажи, что теперь ты счастлив.

— Не более, чем был.

— Прошу, скажи. Я хочу услышать, что ты счастлив. Скажи, что это так…

Алекс не знал, что ответить. Конечно, так и было. В его жизни с Ли не было тепла, но ведь с Лялькой его разлучило не отсутствие любви. Какие бы претензии он ей ни предъявлял, двигало им вовсе не желание большей любви. Или преданности. Почему? Неужели он настолько исковеркан, душевно немощен, что просто любовь ему не нужна? Любовь как дар, какой она и является? Может быть, и так. Вместо этого он искал кого-то позанозистей, пораскованней. Только в присутствии такой женщины он мог чувствовать себя живым. Ну конечно, это немощь. Как иначе объяснить, что теплая, обволакивающая любовь расслабляет, заставляет чувствовать себя стариком? Как это объяснить?

— Послушай меня, — сказал он вместо этого. — Я заберу тебя в Экс. Как только ты сможешь лететь.

— Это невозможно.

— Да, да, в Экс. Когда наберешься сил. Врачи говорят, что ты непременно окрепнешь.

На лице Ляльки не отразилось ничего, но ее рука дрогнула.

— Ты хочешь сказать, что… что все-таки любишь меня?

Ее слова поразили Алекса своей простотой. Но по глазам Ляльки он понял, что для нее они полны значения. Она верила, что свершилось чудо — и все переменилось.

Он вздохнул.

— Я всегда тебя любил, Лялька.

Но она покачала головой. Другая мысль перечеркнула надежду. Сомнения не исчезли. Внезапно он понял, с удивлением и стыдом, что она решила, будто он ее обманывает. Полагая, что она умирает.

— Скажите ей, — попросил он сиделку, — скажите ей, что она будет жить. Она должна жить. Это очень важно для меня.

— Я устала, — сказала Лялька и закрыла глаза, так ничего и не решив. — До этого еще далеко. Посмотрим.

Она нащупала его руку. Он наклонился и положил голову на ее холодное белое плечо.


К удивлению Мендеса, Тадеуш ждал его у выхода. Алекс взглянул на него:

— Я думал, вы в Варшаве. Но, кажется, я понял. Вы были ее любовником, верно?

Тадеуш был явно ошарашен. Алекс попробовал объяснить:

— Пожалуйста, не смущайтесь, не стоит: мы с Лялькой уже много лет чужие друг другу. И должен вам сказать: как только ей станет лучше, я заберу ее с собой.

— К вашей любовнице? — без обиняков спросил Тадеуш.

— По крайней мере, в мой дом. Вы можете ей предложить то же?

— Она не останется в Польше.

— А другой выход?

— Другой выход невозможен.

У приемной стойки он заметил терпеливо ожидавшую Кейти.

— Как она? — спросила Кейти. — Ну же, говорите.

— Ей лучше.

Алекс потряс головой. Он не привык к такому наплыву чувств, и ему было не по себе. Он чувствовал себя так, точно забросил мать и, придя к ее смертному одру, вдруг устыдился, потому что пренебрегал ею всю жизнь. На мгновение он трезво и холодно подумал о своем обожаемом отце. Который на много лет пережил жену и до конца был неравнодушен к женщинам. Возможно, от него он и научился восхищаться только сильными и свободными людьми. Был ли отец в действительности таким праведником? Каким хотелось его видеть Алексу. Его сильный отец. Его бог. Не он ли настраивал сына так, что тот бежал обычных чувств? Алекс вспомнил сон, приснившийся ему в самолете.

— Я забираю ее домой, — тем не менее твердо повторил он.

Кейти пристально смотрела на Мендеса. Взглядом скорее сердитым, чем радостным.

— Что вы себе думаете? Куда вы ее заберете? К своей шлюшке?

— Перестаньте. Могли бы подобрать не такое дурацкое слово.

— Лялька заслуживает лучшего.

— Послушайте, — Мендес старался сдерживаться, — я хочу о ней заботиться.

— И как? — голос Кейти дрогнул. — Как о старой собаке? Не уверена, что это правильное решение.

Алекс смотрел на нее с усмешкой.

— А вы что предлагаете? Будете таскать ее с собой по лесбийским вечеринкам как любовницу?

— Она вполне может выздороветь. Полностью. И что потом?

Мендес задумался, после чего уверенно заявил:

— Вы ничего не можете предложить. И вам это хорошо известно.


Они уже выходили, когда девушка за приемной стойкой подняла голову и выкрикнула:

— Panie Мендес?

— Tak?

Мендес подошел к румяной блондинке. Губы у нее не были накрашены, зато на веках лежали поразительно густые серебристо-голубые тени. Голос девушки почему-то пробудил дурные предчувствия.

— Вам звонят. Из гостиницы.

— Благодарю.

Звонил Тобайас.

— Сын? Мальчик крепкий? — в голосе Мендеса впервые с тех пор, как он ступил на польскую землю, звучала радость. — Как Ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза еврейской жизни

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Искупление
Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж. Джо Райт, в главных ролях Кира Найтли и Джеймс МакЭвой). Фильм был представлен на Венецианском кинофестивале, завоевал две премии «Золотой глобус» и одну из семи номинаций на «Оскар».

Иэн Макьюэн

Современная русская и зарубежная проза