В один миг пролетели три месяца, лето сменила осень. Вдруг Ню Сяоли заметила, что Лао Синь уже больше месяца как не появляется. Она предположила, что тот сдался и решил больше не приходить. Постепенно она про него совсем забыла. Но как-то вечером Ню Сяоли вышла из закусочной в туалет и увидела, что вдалеке, свернувшись клубком, лежит что-то черное. Ню Сяоли решила, что это собака, которая пришла в надежде получить объедки. Подойдя поближе, Ню Сяоли поняла, что это спящий человек. Приглядевшись, она опознала в нем Лао Синя. На улице бушевал ветер, поднимая сильную пыль, которая летела тому прямо в лицо. Глаза и нос Лао Синя полностью забились пылью. Ню Сяоли нагнулась, чтобы его разбудить. Лао Синь проснулся и, увидав Ню Сяоли, перепугался.
— Лао Синь, ты голоден? — спросила Ню Сяоли.
Лао Синь, протирая глаза, помотал головой. Ню Сяоли развернулась и направилась в закусочную, взяла там лепешку, налила полную тарелку супа с бараньими потрошками и принесла все это Лао Синю. Тот посмотрел на Ню Сяоли, взял у нее лепешку с супом и стал есть.
— Лао Синь, почему ты так долго не приходил? — спросила Ню Сяоли.
В ответ Лао Синь отставил тарелку с супом и разрыдался, чем напугал Ню Сяоли. Рыдая, Лао Синь стал рассказывать:
— Я ездил в провинцию N.
Ню Сяоли напугалась еще больше и тут же спросила:
— Нашел Чжу Цзюйхуа и Сяохоу?
— Адрес ее матери оказался фальшивым, — помотав головой, ответил Лао Синь и тут же добавил: — Я не смирился и потратил еще полмесяца на то, чтобы объездить все деревни в уезде Циньхань, а в этом уезде двенадцать сел. В них проживает около ста Чжу Цзюйхуа, но среди них не было моей жены.
Больше полугода назад Ню Сяоли пережила то же самое.
— Раз не нашел, надо попробовать еще раз, — сказала она.
Лао Синь поднял голову и ответил:
— Сегодня я пришел сюда, чтобы дождаться конца твоего рабочего дня и кое-что спросить.
— Что именно?
— Полгода назад, когда ты ездила в уезд Циньхань, как тебе все-таки удалось найти Сун Цайся? Не найдя своей жены, я пошел в деревню, где проживала Сун Цайся, но и ее адрес оказался фальшивым.
Ню Сяоли замешкалась с ответом, после чего сказала:
— Из-за этого фальшивого адреса я тоже потеряла больше месяца, а потом нашла Сун Цайся по чистой случайности.
— Я звонил тебе из уезда Циньхань, почему ты не брала трубку?
Вернувшись в родные края, Ню Сяоли сразу поменяла номер мобильного телефона, но не хотела признаваться в этом Лао Синю, поэтому ответила:
— У меня тут такая запара, когда мне еще на звонки отвечать?
— Я все-таки не хочу сдаваться. Можешь мне сказать настоящий адрес Сун Цайся? Она ведь знала мою жену, поэтому я намерен снова съездить туда. Если я найду Сун Цайся, тогда найду и жену с Сяохоу.
Ню Сяоли тут же ответила:
— Когда я была в уезде Циньхань и потребовала у семьи Сун Цайся компенсацию, их дом продали с аукциона. Оставшись без крыши над головой, они наверняка уже куда-нибудь переехали.
Лао Синь ударил рукой по земле и сказал:
— Выходит, что последняя нить оборвалась.
Вздохнув, он спросил:
— Что мне теперь делать?
— Лао Синь, — обратилась к нему Ню Сяоли, — ты завтра придешь сюда?
— После того как я съездил в провинцию N, у меня не осталось ни гроша, так что завтра я собираюсь таскать кирпичи.
Тут Ню Сяоли ему предложила:
— А хочешь подрабатывать у меня в закусочной?
Лао Синь, остолбенев, уставился на Ню Сяоли, а та продолжала:
— Если будешь работать у меня, то, во-первых, я всегда буду у тебя на виду и тебе не придется специально караулить меня, а во-вторых, мыть посуду и чистить овощи под крышей, где не страшны любые ненастья, всяко лучше, чем таскать кирпичи.
— А не может ли это быть злым трюком с твоей стороны? — недоверчиво спросил Лао Синь, выпучив глаза.
Ню Сяоли только усмехнулась:
— Да у тебя в кармане ни гроша, что я могу с тебя поиметь? Просто вижу, что ты в тупике, и решила тебя пожалеть.
И тут же добавила:
— Впрочем, твое дело, мне без разницы.
2