Читаем Дети зимы полностью

— Прутик и Кокарда, — быстро ответил Прутик, стараясь не таращиться на девушку очень уж заметно.

— А это кто? — спросила Кокарда, указывая на гиганта.

— Это мой друг. Его зовут Вильям Чарльз.

Услышав свое имя, гигант переменил свою живописную позу.

— Вильям Чарльз, — глухо повторил он, подходя ближе, чтобы заглянуть в сковородку. Увидев еду, он зачмокал губами.

— Я думаю, Вильям Чарльз хочет есть, — заметила Малышка.

Дебаты, последовавшие за завтраком, сначала отличались сдержанностью и вежливостью по причине красоты Малышки и, в большей степени, размеров Вильяма Чарльза. Но вскоре они стали менее формальными.

— Он говорит не очень много, — рассказывала Малышка. — Но он очень сильный.

Малышка хотела подчеркнуть, что Вильям Чарльз может быть полезен, но Прутик понял ее слова как завуалированную угрозу и начал петушиться.

— У нас есть оружие, — сказал он, — и мы хорошо организованы. Мы уже отражали вражеские нападения и можем сделать это еще раз. Может, мы выглядим не очень внушительно, но, клянусь Богом, мы едины.

Эффект от этой речи испортил смешок Морга.

— Мы сразимся с ними на морском берегу, — продекламировал он, вспомнив один из любимых монологов Старика, — мы сразимся с ними в полях… Мы никогда не сложим оружия. Конечно, если только галки не покинут лондонский Тауэр.

— Галки? — сбитый с толку. Прутик огляделся кругом.

— А с каких это пор мы едины, Прутик? — кротко спросил Горилла. — Что касается меня, я очень рад видеть Малышку и э-э… Вильяма Чарльза. Если нас много, мы — сила.

— Откуда, к черту, у него такое имя? — спросила Кокарда.

— И еще, нам пригодится помощь кого-нибудь вроде Вильяма Чарльза, чтобы прорубать новые туннели. Продовольствие кончается, и нам надо искать другие источники.

— Пока не будет готова «Снежная принцесса», — вставил Морг.

— Это его имя, — объясняла Малышка. — Просто его имя. Так он себя называл, когда я в первый раз его увидела.

Кокарда фыркнула.

— Оно ничего не значит и слишком длинное. Так не пойдет. — Кокарда с вызовом оглядела присутствующих. — Давайте назовем его Тюрей. Коротко и ясно.

Прутик кивнул в знак согласия, но Малышка поджала губы, а Морг недовольно взглянул на Кокарду.

— Он теперь будет Тюря, — Кокарда старалась решить этот вопрос раз и навсегда. Она указала пальцем на гиганта, которого к этому времени успела записать в безобидные. — Тюря.

— Вильям Чарльз. — Ответ последовал не сразу. Гигант указал на Кокарду. — Ко-ка-рда, — не без труда произнес он. Хлопнул себя по груди. — Вильям, — сказал он. Затем показал направо.

— Вильям Чарльз! — воскликнула Малышка.

— Чарльз! — прогремел тот с торжеством, ткнув пальцем в воздух.

— Чего это он? — спросил Прутик, тревожно глядя в направлении, указанном Вильямом Чарльзом и как будто ожидая, что там что-то появится.

— Я говорю о нас обоих, — непонятно объяснил гигант.

— Это он так шутит, — поспешно сказала Малышка. — Он иногда воображает, что он не один человек, а два. Кто-то ему сказал однажды, что он работает за двоих, да еще это имя. Он и решил, что их двое.

Бессознательно пытаясь отвлечь внимание от своего подопечного, она встала и начала ходить вокруг, рассматривая лежащие там и сям предметы, подбирая их и поднося к свету, в то время как взгляды мужчин следовали за каждым ее движением.

— Он псих, — догадалась Кокарда. — Сумасшедший псих.

Голос Малышки с другой стороны колокольни прозвучал нерешительно; она пристально разглядывала пустую бутылку.

— Может быть, Тюря будет лучше?

— Гораздо лучше, — не допуская сомнений, провозгласила Кокарда.

— Что это такое? — спросила Малышка, прервав неловкую паузу и показывая деревянный брусок странной формы.

— Это для «Снежной принцессы», — поколебавшись, ответил Морг.

— Для «Снежной принцессы»?

— Это будет наша лодка, — объяснил Прутик. — Закрытая снежная яхта с оснасткой кеча, она у нас снаружи. Эту деталь сделал я сам. — В его тоне зазвучала гордость. — В точности по чертежу Морга. Это называется кница и будет приделано на дне. Наверное, Горилла поставит ее на место сегодня. В «Снежной принцессе» хватит места на четверых, и она закрыта сверху, потому что… — Его голос прервался.

— Потому что не все вы можете выходить наружу, — мягко добавила Малышка. — Это со многими случается.

— Да, а сегодня мы начнем шить паруса. Корпус почти готов; Горилла говорит, надо только поставить транец и банку, стену и крышу каюты, ну, и еще кое-что…

— Я буду шить паруса, — сказала Кокарда.

— Так что мы надеемся через недельку-другую, ну, самое большее, через два месяца, так говорит Горилла, погрузить в нее припасы — и в путь! закончил триумфальным крещендо Прутик.

— Расскажи это своей бабушке, Джордж, — с горечью пробормотал Морг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика