Эрик, который готовил сэндвичи с арахисовым маслом и желе, поднял голову.
– Кто это? – спросил он, но Ви покачала головой.
– Никто, – сказала она, кладя трубку обратно на рычаги. – Ошиблись номером.
Телефон снова зазвонил.
– «Никто» решил перезвонить? – Эрик ухмыльнулся.
Ви театрально застонала и сняла трубку.
– Что еще? – прорычала она.
– Я знаю о Цоколе-западном.
Ви повернулась к брату спиной и даже вышла в коридор, благо длинный шнур телефона это позволял.
– Что вы знаете?
– Там проводятся эксперименты. На людях, на пациентах. И вам с сестрой это отлично известно, не так ли? Когда мы виделись в прошлый раз, Айрис сказала правду.
Ви молчала.
– Вы пробирались туда? Что вы там видели?
И снова Ви долго молчала. Наконец она спросила:
– Чего вы хотите?
– Мне нужны доказательства, Виолетта. Истории болезни, записи об экспериментах, фотографии. Без доказательств я не смогу ничего опубликовать.
– Так значит, дело в этом? В вашем проекте? В
– Нет, Виолетта. Все гораздо важнее. Речь идет о том, чтобы выяснить правду.
– А что хорошего в этой вашей правде? – угрюмо спросила она.
– Если в подвале совершаются преступления, мы сможем обратиться к властям, но нам нужны доказательства. Если доказательства у нас будут, Приют закроют и никого из пациентов уже никогда не будут подвергать… Как ты не понимаешь, Виолетта! Если то, что мне удалось узнать, – правда, это просто необходимо сделать.
Именно этого Ви и хотела, однако она продолжала колебаться.
– Ты сможешь добыть мне эти доказательства, Виолетта?
Ви прикусила губу. Что, если это – способ спасти Айрис?
– Если ты согласна, тебе придется действовать быстро.
– Почему?
– Мой источник в Приюте сообщает, что Цоколь-западный в ближайшее время будет переоборудован под кладовые, а все записи – уничтожены.
– Что? Кто? Какой источник? – спросила Ви.
– Я не могу тебе этого сказать, – сказала Джулия. – Но мне совершенно ясно: нам надо спешить, иначе никаких доказательств не останется вовсе. У меня такое чувство, что у нас остались считаные дни.
– Кто это звонит, Ви? – В коридор выглянул Эрик. В руках у него был нож, измазанный арахисовым маслом. Прикрыв микрофон рукой, Ви велела ему вернуться в кухню.
– Мне пора идти, – сказала она в трубку.
– Подожди!.. Не вешай трубку! – заторопилась Джулия. – Скажи мне еще раз, как звали твоего отца.
– Джексон, – прошептала Ви. – Джексон Хилдрет.
– И он был врачом? Ты точно знаешь?
– Да, врачом. Хирургом.
В отдалении хлопнула входная дверь. Это вернулась бабушка.
– Все, больше не могу говорить, – сказала Ви и, стремительно бросившись в кухню, опустила трубку на рычаги.
– Виолетта? – раздался бабушкин голос.
– Я здесь, в кухне. – Ви схватила кусок хлеба и стала торопливо намазывать его арахисовым маслом. – Сделать тебе сэндвич, ба? С твоей любимой колбасой?
– Нет, милая, не надо. Ты не знаешь, где Айрис?
– Наверное, наверху. Она говорила, что хочет немного полежать. А что?
– Я кое-что для нее приготовила. Хочу попробовать несколько новых упражнений. Мне кажется, они должны помочь.
Ви с трудом сглотнула.
– Сходи за ней, ладно?
– Конечно, ба.
– Я буду в лаборатории, в подвале. Пришли ее туда, только пусть сначала поест.
– Хорошо.
– Вот и молодец, – сказала бабушка. – Даже не знаю, что бы я без тебя делала. – Движением руки она взъерошила ей волосы, а Ви крепко прижалась к ней. Слова бабушки согрели ее, как горячий шоколад, как огонь камина, но это продолжалось недолго. Ви не могла забыть, что́ бабушка делала с пациентами.
Бабушка взяла ее за запястье.
– Я чувствую твой пульс.
Ви подумала, что должна вести себя естественно, и ответила тем же.
– А я – твой.
– У тебя хорошее сердце, Виолетта Хилдрет.
Ви выпустила ее руку и повернулась к лестнице, чтобы идти наверх, но остановилась.
– Ба?..
– Что?
– Айрис останется с нами, правда?
Бабушка посмотрела на нее и улыбнулась, но эта улыбка показалась Ви вымученной.
– Ну конечно, милая. Конечно, останется!
Но Ви знала, что она лжет.
– Послушай, что я скажу, Айрис! Это очень важно! Ты должна делать вид, что тебе помогают упражнения, которым бабушка научит тебя сегодня. Даже если они не помогут, ты должна притвориться, будто они…
– Притвориться?
– Да. Это важно. Пусть она думает, что, пока ты здесь, в доме, ты поправляешься. И еще… Что бы ни случилось, ты не должна ей показывать, что мы знаем правду. Не говори ей ни слова о тех записях, которые я взяла в Цоколе-западном.
Айрис не ответила.
– Ты же не хочешь снова оказаться в Приюте? В той страшной лаборатории? – Ви не хотелось угрожать, но другого выхода она придумать не могла.
Айрис яростно затрясла головой.
– Тогда ты
– Но как?..
– Для начала прими душ. Сними эту свою дурацкую шапку и вымой волосы. Надевай одежду правильно и вообще… веди себя, как все нормальные люди.
Это прозвучало грубо, но Ви знала – сейчас она должна быть грубой, должна заставить Айрис делать вид, будто она здорова и счастлива.