Заметив меня, он тут же предлагает присоединиться, но, когда я с готовностью подхожу ближе, док недовольно интересуется, почему моё лицо того же цвета, что и его халат.
Причин предостаточно, но я останавливаюсь на головной боли, в душе радуясь тому, что это помещение — звукоизоляционное, и Кей не ведает ни сном, ни духом о разыгравшийся драме. Здесь кроме нас находится ещё и Хьюго — на вид типичная лабораторная мышь, но мало кто знает, что этот парень, обладающий совершенно заурядной, незапоминающейся внешностью, спас мне жизнь. Он меткий, как Робин Губ, и скромный, как святой Антоний. Когда на нас с Эльзой напали, он пришел на подмогу первым и продырявил бошки двум тионовцам, как если бы те были банками в тире. Но в роли тёртого гангстера его можно увидеть крайне редко, бóльшую часть времени Хьюго — ассистент Кея, его мальчик на побегушках. В этот раз он тоже с неизменной готовностью вызвался принести доку лекарство для меня, поэтому через пару минут о головной боли я уже не вспоминал.
Отчего потребность что-нибудь разрушить стала нестерпимой.
С этой мыслью я принял из рук Кея увесистое оружие, примеряясь, прицеливаясь.
"Влюбиться, как мальчишка" — означает "беспричинно", "по-идиотски", как я. Мне кажется, что в случае с Селией я похож на свихнувшегося пингвина, желающего до смерти научиться летать и для этой цели регулярно прыгающего головой вниз с какой-нибудь верхотуры. Причину своих неудач он видит в недостаточной высоте, потому с каждым новым разом забирается всё выше.
Я выгнал из "Децемы" Дрейка, не зная, что на его место придёт кое-кто куда более впечатляющий. С Чери мне не тягаться.
Так что, да, пора с этим кончать.
Уничтожив все мишени, я удовлетворенно щурюсь. Это превосходное оружие.
— Кажется, эта модель заряд держит дольше, — комментирую я, передавая пушку Хьюго. — Тем не менее, масса осталась прежней, как и размер. И тут значительно меньше режимов...
— Ты прав, шеф, с этой штукой справится даже ребёнок, — отвечает он, и я вздрагиваю. — Не... ничего такого, босс.
Однако, слово не воробей и бла-бла-бла. Я смотрю на Хьюго, на оружие в его руках, и прихожу к выводу, что выгляжу вместе с этой штуковиной ещё смешнее, чем он. Тощий, болезненный, да ещё и подросток. Почему этот случайно оброненный намёк задел меня сильнее, чем регулярные указания на этот нелепый факт, озвученные Гаем?
Хьюго и Кей украдкой переглядываются.
— Я знаю. Не бери в голову, — бормочу я, направляясь к выходу.
Я ума не приложу, что мне делать всё оставшееся до рассвета время. Я не могу вернуться в свою комнату, по крайне мере, не сегодня. Говоря откровенно, то и особняк стал пугающе маленьким, моей театральной скорби в нём тесно. Если бы у меня была возможность и причина убраться отсюда подальше хотя бы до завтрашнего утра...
На мои молитвы отвечает своим появлением Дис: мы сталкиваемся с ним на пороге, после чего еще с минуту недоуменно друг друга разглядываем.
Меня здесь быть не должно, ведь я еще час назад сказал, что отправляюсь спать.
Что касается Диса, он мог появляться где угодно и когда угодно, но судя по его внешнему виду, надолго он здесь не задержится. Десница намеревался покинуть особняк, может даже уехать из Безана.
— Сейчас... заберу только кое-какое барахло, — едва ли не заискивающе выдаёт Хьюго, после чего протискивается мимо нас.
Мне до жути интересно узнать, куда навострил лыжи этот весьма специфический дуэт, но я стойко давлю в себе любопытство. Меня это не касается при любых обстоятельствах.
Я засовываю руки в карманы, как делаю всегда, когда ощущаю себя оказавшимся не к месту и не ко времени остолопом. И тут же нащупываю зажигалку. Она холодная. Я обвожу большим пальцем почти стертый рельеф замысловатого узора, отстраненно слушая короткий диалог дока и "Правой руки". Дис опять навещал её (не могу сказать точно, с каких пор отожествлять себя и лежащее буквально в нескольких метрах от нас тело стало не просто трудно — невыносимо). Он наведывается в ту палату каждый вечер и просиживает там не меньше часа. Думаю, этот ритуал он исполнял и до моего появления здесь, что лишний раз указывает на правоту Чери. Но мне совсем не хочется об этом думать: ни о ритуале, ни о Чери.
— Вот. Давно хотел тебе отдать, — вклиниваюсь я в их натянутый разговор. Очевидно, моё присутствие мешает им вести себя естественно. — Ты обронил её ещё там, в Фомальгауте. Не похоже, что это дешевка, да?