После непродолжительных споров было решено, что поисковый отряд возглавит сэр Гауф. Все равно держать этого нетерпеливого героя в крепости было бы бессмысленно. Упрямый бульдог не умел обороняться, не знал, что такое страх, не понимал смысла отступления, военной хитрости, уловок и уверток. Зато он был силен, безумно храбр и шел напролом к указанной цели. Сэр Гауф Львиная Грива грозно поклялся не возвращаться без похищенных рыцарей. С ним отправились сэр Флойд, сэр Лукас и сэр Клаус. Остальные дружно принялись за дело. Несколько книг, шкатулка, спичечные коробки, флаконы с духами, карандаши — в общем, в ход пошло все. Через полчаса на полке красовалась крепость, над которой развевался бумажный флаг с гербом Ордена: червленый щит, поддерживаемый двумя собаками; на красном поле с голубой лентой по диагонали пламенел золотой рыцарский меч с огромной фарфоровой розой на лезвии. Девиз Ордена гласил: «Выше жизни только смерть, выше смерти — честь!»
Глава 3
Похищением двух рыцарей руководил наш старый знакомый, суперагент Сэм. Проведенная акция имела цель запугивания, одурманивания и околпачивания противника. Сэм руководил специальным подразделением по мелким пакостям и крупным бякам. Эти парни назывались «выползалы». Вообще-то особого волшебства у чертей не было, колдовать они не умели. Но зато благодаря богатым возможностям пластилина «выползалы» могли принимать любую форму, становились похожи на любой предмет и проникали повсюду.
Распластавшись в коврик, они подползли к ничего не подозревающим спаниелям и, подпрыгнув, буквально облепили бедных рыцарей с ног до головы. Оба пса пытались вырваться из вязких, душных «мешков», но их быстренько уволокли подальше. Этим и объясняется почти полная бесшумность операции.
— Сэм, — неторопливо протянул Жлоб Полын-Бурьянов, — ты блестяще провел операцию. Две фарфоровые шавки у нас в плену.
— Стараюсь, Ваше Величество, — поклонился Сэм.
— Однако до нас дошли странные слухи. Говорят, что ты теперь наставник молодежи?
— Ну не совсем… Хотя… вообще-то я воспитываю племянника.
— Лемох, если не ошибаюсь? Все считают его безнадежным.
— Да, он очень глуп, Ваше Величество.
— Позовите сюда этого малыша! — бросил генералам владыка пластилиновых чертей.
— Зачем он вам? — встревожился суперагент. — Этот мальчишка ничего не понимает, и если что-нибудь нужно, то я и сам…
— Не суетись, Сэм. Не надо. — Голос Полын-Бурьянова был холоден и брезглив. — А вот и он. Подойти сюда, мальчик.
Черти приволокли ошеломленного Лемоха и подтолкнули поближе к владыке.
— Итак, отвечай. Мы слышали, что ты ухитрился завести знакомство с вражеской стороной.
— Я не… не знаю, я ничего не заводил… мы просто… — испуганно залепетал Лемох.
— Ну, не скромничай. Ведь ты знаком с фарфоровым щенком по кличке Роберт?
— Я? Не… Мы не то чтобы знакомы… ну, в смысле не друзья… то есть даже наоборот…
— Ваше Величество, — рискнул вмешаться Сэм. — Мы действительно встретили одного щенка. И его, кажется, звали Роберт, но это было до объявления войны. И потом — они только дети…
— Дети? — криво усмехнулся владыка. — Ах, да! Ну, конечно — дети… А скажи мне, Лемох, ты хотел бы еще увидеть своего друга?
— Да! — радостно выдохнул племянник суперагента.
— Я разрешаю тебе это. Пригласи своего друга в гости. Мы познакомимся с ним. А если он приведет с собой пару рыцарей, то мы устроим целый пир! Такие благородные противники для нас большая честь…
— Правда? — счастливо перебил Лемох. — Я могу пригласить к нам в гости Роберта? И еще кого-нибудь?
— Конечно! — широко улыбнулся Жлоб Полын-Бурьянов. — Беги же! Мы вас ждем!
И Лемох вприпрыжку понесся к полке, не заметив предостерегающего взгляда своего дяди.
— А из придурка будет толк! — удовлетворенно отметил владыка. — Жаль, что он об этом не подозревает!
Все черти противно захохотали. Суперагент Сэм смеялся вместе со всеми, но если бы кто-то заглянул в тот миг в его глаза — он увидел бы ненависть!
Когда Лемох наконец добрался до места, он с удивлением обнаружил суровую крепость. С вышки на него глянул рыжий пес, напоминающий медведя.
— Что тебе нужно, малыш? — дружелюбно спросил он.
— Я ищу Роберта. Он приглашал меня в гости! — прокричал Лемох.
Сэр Чау-Чау, а это был он, слегка поморщился.
— Не кричи так, ведь я не глухой. Веселенькое время вы выбрали для нанесения визитов. Война… А ты вроде бы из пластилиновых чертей?
— Да, сэр. Меня зовут Лемох.
— Ну что ж — ваше дело молодое. Эй, Роберт! К тебе пришли.
Через пару минут друзья уже весело болтали, сидя под крепостной стеной.
— Роберт, мне разрешили пригласить тебя в гости. Наш владыка хотел бы поближе познакомиться с вами.
— Не понял, — удивился щенок. — С кем это «с нами»?
— Ну, с тобой, с сэром Готвардом, с другими рыцарями, — пояснил Лемох.
— Понятно, — кивнул Роберт. — А зачем?
— Что «зачем»?
— Ну зачем ему с нами знакомиться? Вы ведь объявили нам войну!
— Мы? Мы ничего вам не объявляли, — удивился чертенок. — Это вы прислали нам вызов на бой. Наш владыка совсем не хотел воевать.