Астрид с Люком сидели за столиком у паба, и тот рыжеволосый тоже был с ними. Он стоял, облокотившись на спинку Люкова кресла. Все трое явно развлекались в свое удовольствие. Люк доедал здоровенный пломбир с шоколадным соусом — он потом сказал Дэвиду, что это был уже седьмой, если не восьмой. Заметив кузена Рональда, которого вели под руки Дэвид с Аланом, все трое обернулись в их сторону. Рыжеволосый закусил губу, чтобы не рассмеяться. А Люк рассмеялся.
— Господи помилуй! — перепугалась Астрид. — Что случилось? Они вам сказали, где…
— Тише! — воскликнули Люк с рыжеволосым.
— Ой, Дэвид, а у тебя губа разбита! — воскликнула Астрид.
— Сквозь строй прогнали, да? — спросил рыжеволосый. — Ну и что, сказал он вам после этого?
— Сказал, — ответил Дэвид. — «Грозовой холм». Там есть одна женщина…
Тут его перебил взрыв хохота. Рыжеволосый с Люком радостно рассмеялись, и Люк воскликнул:
— Так вот оно что!
— Ну, тут я вам помочь могу, — хмыкнул рыжеволосый.
— Дэвид, а Дэвид, — сказал Люк, коварно ухмыляясь, — а ведь кузена Рональда-то твоего в больницу бы надо. А то что-то он совсем плох, по-моему.
— Не могу не отметить, — заявил кузен Рональд, с пафосом падая в кресло, — что пережил кошмарное потрясение. Астрид, кто эти люди? В зале игровых автоматов на нас напала банда каких-то немыслимых мордоворотов. Ну, само собой разумеется, мне ничего не оставалось, как заслонить грудью двоих подростков и принять удар на себя, и я в самом деле сильно пострадал. Но ведь не мог же я допустить, чтобы они избили детей, верно?
Алан разинул рот, но ничего не сказал. Люк все сильнее краснел и исподтишка прыскал в свое мороженое. Астрид обвела взглядом Алана с Дэвидом.
— Да, ужасно, — кивнула она. — Мальчики, хотите мороженого?
— Так что я полагаю, — продолжал кузен Рональд, обиженный тем, что никто не отдал ему должного, — что мне немедленно нужно отправиться в «Грозовой холм». А то вдруг у меня какие-нибудь повреждения внутренних органов!
— Это верно, — с серьезным видом поддакнул рыжеволосый.
— Ну сейчас, мальчики съедят по мороженому, и поедем, — сказала Астрид. — Уж десять минут-то ты переживешь?
— А вдруг нет? — испугался кузен Рональд. Люк поперхнулся. Дэвид постучал его по спине.
Алан бросил долгий, задумчивый взгляд на кузена Рональда и сказал, что он, пожалуй, домой.
— Нетушки, — запротестовала Астрид. — Сначала ты съешь мороженое! Что-то мне подсказывает, что ты это заслужил.
— А как же я? — спросил кузен Рональд.
— Она и вам купит, если попросите! — вежливо заметил Люк.
Но кузен Рональд все энергичней настаивал на том, что ему срочно нужно к доктору. Астрид дала Алану денег на мороженое, и Алан ушел — со смешанным чувством смущения и отвращения, как подозревал Дэвид. Рыжеволосый купил Дэвиду мороженое — мороженое оказалось такое вкусное, какого Дэвид еще в жизни не пробовал, — и тоже ушел, сказав, что будет ждать их в «Грозовом холме». Люк с Астрид заботливо усадили кузена Рональда в «мини» и тронулись в путь.
Дэвид сидел на заднем сиденье рядом с Люком, уплетая мороженое. Люк сказал:
— Ничего, Дэвид, уж эту-то часть я могу контролировать. Я постараюсь сделать ее как можно легче для тебя, обещаю.
— Спасибо, — ответил Дэвид. — А как ты думаешь, найду я его в «Грозовом холме»?
— Я очень удивлюсь, если ты его там не найдешь.
— А как же я узнаю, что это он, когда увижу его? — спросил Дэвид.
Люк призадумался.
— Если он там, где я думаю, — произнес он, — ты его узнаешь по тому, что он там лишний. Все остальное будет другим.
— То есть это значит, что я его не узнаю, даже если он будет прямо у меня перед носом, — расстроился Дэвид. — Ну так и знал!
— Надеюсь, что нет, — покачал головой Люк. — Ох, надеюсь, что нет! Может, стоит попросить его хозяина дать тебе какие-то подсказки…
Больница «Грозовой холм» стояла на окраине Иггдрела. Ее построили на месте какого-то гораздо более древнего здания, и вокруг нее по-прежнему рос старый парк, так что они ехали среди клумб и лужаек под голубым небом, затянутым легкими перистыми облачками, разыскивая ту загадочную даму. Дэвид спросил, где она.
— Где-то в здании, — сказал Люк. — Давай сначала отведем к врачу твоего бедного покалеченного родственника.
Кузен Рональд теперь картинно припадал на ногу. Люк безжалостно заметил, что ничего другого ему не оставалось: за время пути он вполне пришел в себя. Если не считать набухающего под глазом синячища, в остальном он был как огурчик. Но он ни за что не желал в этом сознаваться. Он заставил Люка с Дэвидом под руки ввести его в просторную чистую приемную, где больные ждали своей очереди. Тут он сердито потребовал, чтобы они от него отцепились. Так они его и оставили на скамейке вместе с Астрид. Астрид явно было совсем не весело.
— Эх, мало они ему всыпали! — проворчал Дэвид.
Люк быстро повел его к двери с табличкой «Только для посетителей».
— Да брось ты, Дэвид! — сказал он, отворяя дверь. — Если ему охота выставлять себя на посмешище, при чем тут ты?
— Ага, слышал бы ты, как они ржали там, в зале! — возразил Дэвид.