Читаем Детство Ромашки полностью

Подскочив, я толкнул его плечом в живот и схватил со стола мраморный пресс.

Макарыч встал между мной и хозяином.

—Положи пресс на место,— приказал он мне.— А вы, Дмитрий Федрыч...— и махнул рукой.— Впрочем, бесполезно разговаривать. Пойдем, Роман.

Из нотариальной конторы мы зашли на цапунинское подворье. Я взял картуз, Макарыч — поддевку. Распростившись с Анной Кузьминичной, поехали на пристань.

Пароход давал второй отвальный гудок. Макарыч купил билеты, и мы поднялись в салон-ресторан.

Широкие зеркальные окна, бархат и позолота салона удивили меня, и я немного успокоился. Рассматривая резьбу на буфете, я думал о встрече с бабаней, с Дашуткой... И вдруг голос хозяина:

—Вон они где! — И, будто между нами ничего не произошло, он весело спросил Макарыча: — Пообедаем, что ли, управляющий? А?

Я не мог видеть хозяина и убежал на палубу.

Пароход отвалил от пристани и взял прямо на стремя. Волга, тронутая мелкой рябью, уходила высоко к небу, и временами казалось, что пароход взбирается по зыбистой горе облаков. Я долго стоял, любуясь наплывающими островами, пестротой берегов. Увидев встречный пароход, терпеливо ждал, когда он, приблизившись, перекликнется гудком с нашим, а на капитанский мостик выбежит матрос и приветственно замашет флажком.

—Роман! — окликнул меня хозяин.— Ну-ка, иди!

Не хотел идти, а потом подумал: «Опять он Макарыча ругать будет»,— и вернулся в салон.

—Садись.— Горкин хлопнул рукой по стулу.

На столе в тарелках дымилась уха, в продолговатом блюде припорошенная зеленью и обложенная румяным картофелем лежала остроносая стерлядь, в граненых бокалах пенилось пиво.

—Ешь, Ромка, не серчай на хозяина.— Горкин дотянулся до моей руки, пошлепал по ней.— Ничего, брат. Я за тебя битого трех небитых не возьму. Ешь.

Ненависть к хозяину палила мне душу. Я был голоден, но не стал есть.

—А ты, парень, ершистый. Это, знаешь, неплохо.— Он слазил в жилетный карман и положил передо мной новый серебряный рубль.— На, поди к буфету, купи, что тебе глянется. И вот еще возьми.— Горкин бросил мне полтинник.

Я давно заметил, что в минуты ожесточения внутри меня будто что-то звонко раскалывается и я становлюсь увереннее, спокойнее. Эта минута наступила, когда хозяин положил передо мной деньги. Поначалу мне хотелось швырнуть их ему в лицо, но тут же подумалось: «Промахнусь, а рубль тяжелый, окно разобьешь». Я отодвинул рубль с полтинником к руке Горкина и, глядя ему в глаза, сказал:

—Вы меня, как баржу на торгах, покупаете.

Сказал и почувствовал, что я уже не маленький, а большой и сильный, что хозяин мне не страшен, я его нисколько не боюсь.

Медленно багровея, он сквозь зубы процедил:

—Ах ты мерзавец! — и взревел: — Вон с моих глаз! Вон! — Задергал Макарыча за рукав.— Ты что молчишь, как пень? Что молчишь, говорю?

Макарыч усмехнулся:

А что скажешь гнилому дереву? Рубить его надо.— Поднявшись из-за стола, он кивнул на дверь.— Пошли, Ромашка.

Куда?! — вскочил хозяин.

Дорог у наемного! — не оглядываясь, ответил Макарыч.

Посажу! — Он топал ногами, что-то еще кричал, но мы уже вышли на палубу.

Серый душистый вечер опускался над Волгой. За чернеющими взгорьями правобережья дотлевал закат, а с балаков-ской стороны шла тяжелая, с клубящимися закраинами туча. Змеистые молнии метались по ней и с неистовым треском падали в воду.

—Прочитай, Ромашка,— сказал Макарыч, подвигая по барьеру палубной решетки синюю бумажку.— Еще вчера хозяин получил, а молчал...

«Вольск. Уездное жандармское. Ротмистру Юртаеву. Копия — Горкину. В двадцать четыре часа выселить проживающего в Балакове поднадзорного Пояркова Максима Петровича в степное село Семиглавый Map. От управляющего Горкина Д. Ф. Павла Макаровича Ларина отобрать расписку о невыезде. Полковник Свиридов».

Прочитал?

Я прочитал уже дважды.

Понял?

Да.

Тогда слушай.— Макарыч привлек меня к себе.— В Балакове я не сойду. Нельзя. Поплыву дальше. Куда? Не знаю. Писать не стану, но беспокоиться обо мне не нужно. При первой же возможности я буду возле вас. В моей дорожной сумке— деньги. Расходуйте их с бабаней, не стесняйтесь. Дедушка пусть сторожит дровяные склады на любых условиях.— Он помолчал и заговорил еще тише, словно вспоминая или раздумывая: — Посчастливится тебе раньше меня встретиться с Надеждой Александровной, скажи ей, что Макарыч ждал, ждет и будет ждать ее. Вот и все. А теперь давай попрощаемся. Может, и скоро свидимся, а может...— Не договорив, он обнял меня, подержал у груди и, целуя в висок, глуховато сказал: — Привык я к тебе, Ромашка. Жалко расставаться, да ничего не поделаешь. Прощай.

Начался ливень. Под потоками воды я сошел с парохода, под ними побежал домой, едва различая среди вспыхивающей и грохочущей темноты огни Балакова.


36


Перейти на страницу:

Похожие книги