Читаем Девяносто девять (СИ) полностью

— Ну уж нет! — заявил Джейк и шагнул к выходу. — Мы не для того так долго ждали, чтобы просто остаться здесь еще неизвестно на сколько! Я пойду туда и посмотрю, что происходит.

— Джейк, стой!

Он в несколько прыжков добрался до приоткрытой двери и выскочил наружу. Октавия пошла было за ним, но не успела: всего через секунду раздался истошный крик, а после Джейк ввалился обратно в бункер, не переставая визжать ни на секунду.

— Господи, да что там произошло?

Он упал на пол и только тут стало видно, что из многочисленных ран на его теле течет кровь.

Как бы то ни было, ясно было одно: исход состоялся, но ничего хорошего он не принес.

Комментарий к Пролог

*(лат) Разве вы не знаете, дети мои, как мало ума нужно, чтобы управлять миром?

========== Глава 1. Suis quaeque temporibus ==========

— Эл, помоги нам! Не стой столбом! Надо закрыть дверь и перевязать Джейка!

Крик Октавии вытащил ее из ступора и заставил двигаться. Она рванулась к жилому блоку, заскочила в первую попавшуюся комнату и сдернула с кровати простынь, а из висящей на стене аптечки вытащила антисептик. Вернувшись в зал, обнаружила, что Финн и Маркус уже закрыли дверь и принялись таскать кресла, чтобы забаррикадировать ее изнутри. Октавия и Рейвен склонились над лежащим без сознания Джейком.

— Отойдите, — скомандовала она, зубами разрывая край простыни и располосовывая ее на бинты. — Дайте я посмотрю.

Она стащила с Джейка верх комбинезона и осмотрела раны. Странно: это не было похоже на удары ножом, это скорее напоминало… укусы.

— Дикие звери? — предположила Октавия, наблюдая за ее работой. — Может, они там каких-нибудь тигров встретили?

— Тигры в пригороде Лос Анджелеса? — засмеялась Рейвен. — Посмотри на укусы: они не звериные, они…

— Человеческие.

Она закончила обрабатывать раны, перевязала каждую, превратив Джейка в похожее на мумию чучело, и вытерла мокрый лоб.

— Эл, — Финн подошел сзади и положил руку ей на плечо. — Что за чертовщина происходит?

— Не знаю. Но почему-то у меня есть ощущение, что мы зря не дослушали Телузера до конца. Может, он бы объяснил, что нас ждет за этой дверью?

— Конечно, принцесса, — насмешливо оборвала ее Рейвен. — Снова заведешь волынку про свои любимые правила? — она принялась передразнивать: — Надо было дослушать до конца, надо было готовиться к исходу, надо было дождаться пока дверь откроется сама. Тебе не надоело быть такой идеальной?

Финн крепче сжал ее плечи.

— Оставь ее, Рейв. Она тут ни при чем, ладно? Нам просто нужно подумать, как быть дальше.

— Надо найти оружие, — сказал Маркус. — Заточки, ножи, веревки, — все, что может пригодиться. Сделать ревизию продуктов: мы вчера смотрели, их оставалось совсем мало.

— Конечно, мало, — вмешалась Октавия, сидящая на полу рядом с Джейком. — Мы же собирались сегодня выйти на свободу.

И выругалась затейливо.

— Эл, как считаешь? — Финн убрал руки и посмотрел на нее сверху вниз.

Она прошлась взглядом по присутствующим. Октавия, Маркус, Рейвен, Финн и раненый Джейк: вот и все, кто остались из сотни. Судьба остальных была покрыта мраком, но, как ни крути, их нужно было попытаться найти и выяснить, что все-таки произошло во внешнем мире за эти чертовы пять лет.

— Маркус, перенеси Джейка на кровать. Октавия и Финн — ищите оружие. Мы с Рейвен проверим припасы и соберем часть с собой. Через час выходим.

***

Они застыли перед дверью: напряженные и сосредоточенные. На каждом был свежий тюремный комбинезон, у каждого за плечами висел узел, сделанный из простыней и наполненный запасами. Октавия сжимала в руке выломанную из кровати и заточенную о каменный пол палку, Маркус и Финн вооружились кухонными ножами, а Рейвен приладила к руке острый кусок разбитого стулом экрана.

— Готовы? Идем!

Дверь медленно отворилась. Она пошла первой: вначале выглянула наружу, потом вышла полностью. И замерла, открыв рот.

Перед ними открылся ужасающий вид: больше всего это походило на бойню. Повсюду были разбросаны обрывки человеческих тел, земля была черной от крови, но — самое ужасное — никаких следов диких зверей.

— Это сделали люди, — с ужасом прошептала Рейвен. — Все это сделали люди.

— Может, пока мы сидели, началась третья мировая? — спросил Маркус и сам себе ответил: — Но тогда непонятно, почему во время ежедневных проповедей нам об этом не сообщили.

— Знаешь, — задумчиво прошептал Финн. — Мне все больше начинает казаться, что эти проповеди, они…

— Не были прямым эфиром. Они шли в записи.

Выхода не было: нужно было либо возвращаться в бункер, либо идти дальше. Они выбрали второе.

Судя по количеству окровавленных обрывков, некоторым заключенным все-таки удалось сбежать. Маркус первым обнаружил кровавые следы, уходящие вглубь леса, и поманил за собой остальных.

Кроме этих следов, вдоль которых они шли, настороженно оглядываясь по сторонам, о войне ничего не напоминало. Деревья были нетронуты снарядами, таблички «Сотня. Глобальный эксперимент. Вход воспрещен» потускнели от времени, но все же оставались на своих местах. И даже КПП, отделяющий зону «Сотни» от остального мира, не был разрушен.

Перейти на страницу:

Похожие книги