Читаем Девять принцев Амбера .Тетралогия полностью

— Э… вы не против сообщить мне, что тут происходит? — вежливо осведомился я.

— Будь ты проклят, Мерлин! — прорычал человек, и я мгновенно узнал этот голос.

Я двинулся вперед, описал дугу и перешагнул через павших. Корал оставалась рядом со мной, двигаясь точно так же. Он повернул голову, следя за нашими движениями, и когда наконец на его лицо упал свет, я увидел, что Юрт прожигает меня взглядом своего единственного здорового глаза, другой закрывала повязка, и заметил также, что половина его волос отсутствует и обнаженный оскальпированный череп покрыт рубцами и шрамами, и четко выделялось полуотросшее, обугленное ухо. Заодно я разглядел, что пиратская косынка, прикрывавшая раньше это безобразие, сползла ему на шею. С его левой руки капала кровь, и я вдруг понял, что у него не достает мизинца.

— Что с тобой случилось? — спросил я.

— Один из зомби, падая, угодил мне кинжалом по руке, — промямлил он, — когда ты, изгаляясь, изгнал оживляющих их духов.

Мое заклинание было для изгнания духов, занявших чужое тело… Они находились в радиусе действия заклинания.

— Корал, — поинтересовался я, — с тобой все в порядке?

— Да, но я не понимаю…

— Позже, — остановил я ее.

Я не спросил, что у него с головой, так как вспомнил поединок с одноглазым вервольфом в лесу, к востоку от Амбера — со зверем, которого я засунул башкой в костер. Я давно подозревал, что это был Юрт, сменивший облик, даже до того, как Мондор предоставил достаточно сведений в подтверждение этого.

— Юрт, — начал я, — я был причиной многих твоих несчастий, но ты должен понять, что сам навлек их на себя. Если бы ты не напал на меня, мне бы не понадобилось защищаться…

Раздался щелкающий, скрипучий звук. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что он скрежетал зубами.

— Произведенное твоим отцом усыновление ничего для меня не значит, — продолжал я, — помимо того, что он оказал мне честь. Я даже не знал об этом факте до последнего времени.

— Врешь! — прошипел он. — Ты заставил отца сделать это с помощью какой-то хитрости, чтобы раньше меня иметь право на наследство.

— Ты должно быть шутишь, — усмехнулся я. — Все мы стоим настолько низко в списке, что это не имеет никакого значения.

— Не Короны, дурак! Дома! Наш отец при смерти!

— Печально это слышать, но я никогда не задумывался над этим. В любом случае впереди всех стоит Мондор. Печально слышать….

— А теперь ты второй.

— Брось! Мне никогда не видать этого титула, и ты это отлично знаешь!

Юрт выпрямился во весь рост, и когда он двинулся, я впервые заметил на его тени слабый призматический нимб.

— Настоящая причина не в этом, — продолжал я. — Ты всегда ненавидел меня и охотишься на меня не из-за права наследования. Вероятно, есть что-то другое в твоей навязчивой идее. Кстати, Огненного Ангела ведь ты подослал, не так ли?

— Ты так быстро это обнаружил? — поразился Юрт. — Полагаю, стоил тех денег, которые я за него заплатил. Но… что случилось?

— Он мертв.

— Ты удачлив. Слишком удачлив! — скривился он.

— Чего тебе, надо, Юрт? Я хотел бы уладить это дело раз и навсегда.

— Я тоже. Ты предал того, кого я люблю, и лишь твоя смерть может быть отмщением.

— О ком ты говоришь? Я не понимаю тебя!

— Поймешь, — пообещал он. — В последнюю минуту твоей жизни я скажу тебе.

— Тогда тебе придется ждать очень долго, — съехидничал я. — Ты, кажется, не очень ловок в таких делах. Почему бы тебе просто не рассказать все это сейчас и не портить свои гнилые нервы?

Он засмеялся и призматический нимб стал ярче. Только в этот момент до меня дошло, что это такое.

— Раньше, чем ты думаешь, — пригрозил Юрт, — ибо скоро я буду мощнее, чем ты можешь себе представить.

— Но это не прибавит тебе ловкости. Ты всегда был разгильдяем, так что займись гимнастикой, — посоветовал я ему и тому, кто в это время держал его Козырь, следя за мной, и готовился выдернуть Юрта отсюда в одно мгновение.

— Это ведь ты, Маска, не так ли? — обратился я к неведомому. — Забирай его отсюда, пока он не наложил в штаны, ведь здесь присутствует дама. Я повышу тебя в списке своих первоначальных дел и скоро навещу тебя, если дашь мне знать, что это действительно ты.

Юрт открыл пасть и что-то произнес, но что именно, я не расслышал, так как он быстро таял, и его слова исчезли вместе с ним. Когда это произошло, в меня что-то полетело. Парировать это не было надобности, но я не смог задержать рефлекторное движение. Рядом с двумя гниющими трупами и мизинцем Юрта на полу у моих ног лежало россыпью два десятка роз.

Когда мы направились по берегу в сторону порта, Корал наконец заговорила:

— Здесь такое часто случается?

— Сама видишь. Ты появилась в очень сложное время, — иронически обронил я.

— Если ты не возражаешь, то я бы хотела услышать, что все это значит.

— Думаю, что я обязан дать тебе какое-то объяснение, потому что поступил там с тобой несправедливо. По всей вероятности, ты даже об этом не догадываешься.

— Ты это серьезно?

— Вполне.

— Продолжай. Мне действительно любопытно.

— Долгая история, — протянул я.

Она посмотрела вперед в сторону порта, а потом вверх — на вершину Колвира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика