Читаем Девять принцев Амбера. Том 1 полностью

Бенедикт подошел к ней и протянул руку. Она отдала ему перстень, и он стал разглядывать его.

— Да, это отцовский, — подтвердил он, — как вам известно, у него есть маленькая печать с тыльной стороны. Вот она. Зачем он тебе понадобился?

— Прежде всего для того, чтобы вы мне доверяли, когда я буду сообщать вам его приказы, — ответила она.

— А откуда ты вообще его знаешь, — поинтересовался я.

— Я познакомилась с ним в не лучшие для него времена. Если говорить откровенно, я помогла ему избавиться от неприятностей. Я уже была тогда знакома с Мартином и относилась к Амберу лучше, чем прежде. Но и отец ваш многое рассказал мне о царстве. Он умеет убеждать. Я не могла смириться с тем, что он стал пленником моей родни.

— Тебе известно, как он попал в плен?

Она покачала головой.

— Я знаю только, что Бранд заманил его в далекое от Амбера Отражение и там пленил. Думаю, это связано с тем, что ваш отец ошибся, разыскивая магический инструмент, при помощи которого можно починить Лабиринт. Теперь-то он понимает, что никакого инструмента в природе нет, а исцелить систему может Камень. А тогда он дал себя заманить.

— А как отнеслось твое общество к тому, что ты помогла бежать пленнику?

— Плохо. Временно я лишилась дома.

— И ты хочешь приобрести его здесь?

— Все зависит от того, как будут складываться события. Если победит мой народ, мне придется вернуться или найти приют среди того, что останется от Отражений.

Я достал Карту и стал ее изучать.

— А где сейчас Мерлин?

— Он у них. Я опасаюсь, что он может стать их человеком. Он знает, что его корни есть и здесь. Но воспитывался он при Дворе Хаоса, и они имеют на него большое влияние. Не знаю, сумеет ли он вырваться оттуда.

Я начал пристально вглядываться в линии на Карте.

— Напрасный труд, — сказала она. — Между Амбером и Хаосом они не действуют.

Я вспомнил, как непросто было установить контакт по Карте, когда я был на краю этого места. Но я решил попытаться еще раз.

Карта стала холодной. Возникло слабое мерцание ответного присутствия. Я напрягся еще больше.

— Мерлин, это Корвин. Ты меня слышишь? — обращался я к нему.

Кажется, я уловил ответ. Мне казалось, я различаю слова. «Я не могу», донеслось с другого мира. И все. Контакт прервался. Карта начала теплеть.

— Ну что? — спросила Дара.

— По-моему, на одно мгновение связь появилась.

— Значит, ошибалась я. А может, просто условия для связи подходят. Или же ваши умы очень схожи.

— Когда ты показала нам отцовское кольцо, ты говорила о каких-то приказах, — вмешался Рэндом. — Что это за приказы? И почему он решил передать их через тебя?

— Он хотел, чтобы вы узнали обо всем своевременно, без опоздания.

— Какое, к черту, опоздание, когда еще утром он был здесь и мог все сказать нам сам.

— Для него важно закончить одно дело, прежде, чем приняться за другое. Он ведь не знал, когда он его закончит, не знал и того, когда я увижусь с вами. Но так уж получилось, что я была с ним в контакте, как раз перед тем, как пришла сюда. Хотя, надо сказать, что к такому приему я не была готова. Сейчас он готов приступить к новым действиям.

— Где ты с ним говорила, — спросил я. — Где он вообще сейчас находится?

— Понятия не имею. Знаю только то, что он вступил со мной в контакт.

— И?..

— И он хочет, чтобы Бенедикт атаковал немедленно.

Жерар при этих словах заерзал в кресле. Затем встал, сунул большие пальцы за ремень и посмотрел на нее с высоты своего роста.

— Но подобный приказ действителен только тогда, когда его отдает отец.

— Он его и отдал.

Жерар покачал головой.

— Какой смысл ему вступать в контакт с тобой, которой мы не доверяем, чтобы передавать свои приказы нам. Ведь он может связаться с любым из нас.

— Видимо, в то время пробиться к вам не было возможности. Но зато ему было легко связаться со мной.

— Но почему?

— Потому что для связи со мной ему не нужна была Карта. Он воспользовался резонирующим эффектом Черной дороги. Помните, его применил Бранд, чтобы убежать от Корвина.

— Откуда ты столько про нас знаешь?

— Да, у меня есть уши при Дворе. И я кое-что слышала о том, как спасся бегством Бранд после схватки с вами.

— Ты знаешь, где сейчас находится отец? — перебил ее Рэндом.

— Наверняка — нет. Но, думаю, он где-то по пути в настоящий Амбер. Ему надо посоветоваться с Дворкиным, и снова посмотреть повреждения первозданного Лабиринта.

— А зачем ему это?

— Не знаю. Скорее всего, ему надо решиться на что-то важное. А то, что он связался со мной и приказал атаковать, говорит о том, что он решился.

— А как давно была эта связь?

— Несколько часов назад по моему времени. Я тогда была далеко отсюда — в Отражении. Не знаю, какая у вас разница во времени по сравнению с тем пространством? Я ведь слишком недавно у вас, чтобы знать эти вещи.

— Так, значит связь была скорее всего несколько минут назад, — задумчиво произнес Жерар. — Мы были все здесь. Повторяю — почему же он говорил с тобой?

— Может, потому, что хотел показать вам, — она начала выходить из себя, — как он ко мне относится.

— А что? — сказал Бенедикт. — Возможно, это и правда. Только я не тронусь с места, пока он не подтвердит приказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези