Читаем Девять пуль для тени полностью

— Билли умер для вас только теперь. Он уже никогда не вернется назад. Вы понимаете, о чем я? Он больше не сможет звонить вам, потому что находится под наблюдением. Если он попытается увидеться с вами, мы его арестуем. Скажите ему об этом, если позвонит. Мы знаем обо всех преступлениях Билли и рано или поздно найдем его.

— Что произошло? — Миссис Уиндзор расплакалась. — Я всегда чувствовала, что этим кончится. Это был только вопрос времени. Но он не хотел этого делать, вы должны понять… Это был несчастный случай. И он произошел так давно. Нельзя преследовать человека за его прошлое.

— О чем вы говорите, мэм? Этот человек совершал свои преступления снова и снова.

Она потрясла головой:

— Я не знаю, что вы имеете в виду. Билли начал жизнь сначала. Он сделал это, чтобы выжить, а что еще ему оставалось? Он заслуживает уважения, он защищает тех из нас, кто еще остался, неужели вы не понимаете?

Тесс посмотрела на Карла, но тот, похоже, тоже был в недоумении.

— Что вы имеете в виду?

— Вы не настоящие полицейские, вы из департамента охраны природы. Я никогда бы не стала с вами разговаривать, если бы знала, кто вы такие. Даже если у вас есть причины и основания арестовать меня, не думаю, что вам это удастся.

— Миссис Уиндзор, с чего вы взяли, что мы из департамента природоохраны?

Похоже, самообладанием окончательно изменило Одри Уиндзор. Но она все же держалась очень стойко, внезапно поняв, что ей известно нечто неизвестное им.

— Если понадобится, мы найдем причину для ареста, — продолжала Тесс, зная, что они никогда не смогут это сделать. Ведь все, что она говорила, было ложью от начала до конца. — У нас достаточно улик против вас и вашего сына. Нам известно, что произошло с Беккой Гаррисон, и мы знаем, что вы были к этому причастны. Помните о том, что я вам сказала, миссис Уиндзор, Билли для вас умер. И единственное место, где вы сможете с ним встретиться, это полицейское отделение.

— Билли никогда не пойдет в тюрьму, он не переживет этого. Он убьет себя, если его попытаются арестовать.

— Возможно, он все еще думает, что способен на самоубийство. Но на самом деле у него не хватит храбрости, он слишком жалеет себя.

<p>Глава 35</p>

— Вы чересчур далеко зашли.

Карл не одобрял откровенный выпад Тесс в гостях у миссис Уиндзор.

— Я зашла далеко? И вы мне это говорите после того, как представились копом?

— Я был копом.

— Был — ничего не значит. И к тому же вы не сказали, что вы из спецотдела.

— Это не важно, полицейский есть полицейский.

— Важно, потому что сейчас вы не служите. Не имеете никакого отношения к полиции. Нам бы следовало представиться сотрудниками больницы. Тогда мы смогли бы завоевать ее доверие, расположить к себе. А когда она услыхала о полиции, то сразу же стала относиться к нам враждебно. Она ведь могла и не знать всего, что он сделал. Может, она знает только о части его преступлений.

— Она знает гораздо больше, чем рассказала. А теперь из-за вас Билли Уиндзор кинется в бега. Он ускользнет, и мы уже никогда не поймаем его. Когда вы ведете расследование, нельзя раскрывать свои карты.

— Это из какого фильма?

Карл проигнорировал ее насмешку.

— Мы должны сейчас затаиться и ждать, пока он вновь не придет к ней.

— Вы помните, сколько полицейских мы встретили на улице, когда шли к ней? Билли Уиндзор никогда сюда не сунется. Самое большее, на что он может решиться, это позвонить ей. Но в любом случае это нарушит его планы.

С тех пор как Карл получил травму при схватке с Микки Печтером, он впервые сел за руль. Вел он ее очень осторожно.

— Мне надоело, что люди недооценивают меня, — сказала Тесс. — Если я ошибаюсь, они считают меня дурой, если я оказываюсь права, говорят, что это случайность. Если мы поймаем этого парня, все скажут, что это счастливое совпадение, а если не поймаем, все будут утверждать, что никогда не сомневались в моей компетентности. Если мы добьемся своего, то хотя бы сможем уважать себя.

Карл кивнул.

— Вы что, хотите пойти в управление полиции и рассказать о том, что мы выяснили?

— Нет, потому что они отстранят нас от дела и присвоят себе все результаты.

— Отстранят меня, вы имеете в виду.

— Мы — команда. Если они не хотят работать с вами, значит, и со мной не хотят работать. — Он повернулся к ней, и глаза его довольно блестели.

— Лучше быть удачливым, чем способным, — произнес он. — В некоторых случаях удача значит гораздо больше, чем все остальное.

— Это одна из моих любимых поговорок.

— Давайте оставим этот разговор, Тесс, — мягко предложил Карл.

Вдруг она с испугом взглянула на часы:

— Черт, я опаздываю на терапию!

— Психотерапию?

Ее рассмешила прямолинейность мышления Карла, который связал ее внезапное раздражение с посещением психоаналитика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тесс Монаган

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы