Читаем Девятая квартира в антресолях - 1 полностью

То ли со вторым инструментом настройщик справился гораздо быстрей, то ли Лиза, засмотревшаяся в окно, потеряла счет времени, но только она захотела погрузиться в воспоминания, как мечты ее были прерваны:

– Ну вот, милая барыня! Елизавета Андреевна, прошу Вас, – мастер как будто оробел перед парадностью залы и огромностью её пустоты и не осмеливался опробовать инструмент на каком-либо музыкальном произведении, он уступал это право молодой хозяйке.

Лиза села и замерла на мгновение. Что бы такое вспомнить? Легкое, чуть грустное, невесомое как свет из заброшенного сада? Зазвучал до-минорный вальс Шопена. Боже, как давно она не играла! Звуки наполняли пространство вокруг, убегали из-под пальцев, поднимались к потолку. Лиза звучала вместе с мелодией, напитывалась забытым наслаждением. Снова, снова…

Но вот музыка кончилась, а вставать из-за рояля не хотелось. Невозможно сейчас было оторваться от этих клавиш, отвернуться, занять руки чем-то другим. Лиза погладила беззвучную крышку рояля, лишь бы прикасаться к нему, лишь бы не уходить.

– Божественно! Усладили душу, Елизавета Андреевна! – настройщик был горд и своим трудом, и тем, что передает его в надежные, знающие руки. – Просим, еще.

Лиза умоляюще посмотрела на няню.

– Пойдем, друг любезный. Отработал – и молодцом! Я теперь чаем тебя напою, – всё понимающая няня уводила настройщика прочь из залы.

– А как же? – встрепенулась им вслед Лиза.

– Играй, играй, дитятко! – Егоровна подталкивала настройщика в спину к выходу. – Я ключики тебе оставила. Играй. Пока мы чаю напьемся, пока то, да сё. А то я ему из хозяйственных заплачу, а с тобой после сочтемся.

– Спасибо Вам за работу! – сказала Лиза вслед и осталась наедине с инструментом.

Теперь можно было быть совершенно свободной, полностью погрузиться в музыку, окунуться в мир фантазий. Она играла Сентиментальный вальс Чайковского и вспоминала рассказы отца о первой его встрече с мамой. Мама… Где ты теперь? Помнишь ли оттуда свою Лизу? Папу? Что именно звучало тогда из-под маминых пальцев, папа точно не помнил, поэтому можно было эту сцену проигрывать в воображении вновь и вновь под любую мелодию. Вот он стоит за закрытой дверью зала и слушает музыку, не решаясь войти… Вот приоткрывает дверь, и звуки становятся отчетливей и громче, он заворожен… Он всматривается в полумрак и видит белеющую фигуру за роялем. Он околдован. Он видит Лизу, а думает, что видит ангела. Стоп! Почему Лизу? Елену! Он видит Елену, а думает, что это – Лесная царевна. Он открывает дверь шире, заглядывает в нее, длинная челка падает вниз и закрывает его лицо, он отбрасывает ее тонкими горячими пальцами и…

Дверь скрипнула и приоткрылась, Лиза вздрогнула и оборвала музыку. Сквозь образовавшуюся щель просунулось светловолосое чудо.

– Вы кто? – спросила Лиза. – Заходите.

Белокурые кудряшки отрицательно затряслись не отвечая.

– Как я могу с Вами разговаривать, когда я даже не понимаю – мальчик Вы или девочка? – спросила Лиза у кудряшек.

– Девочка! – ответили кудряшки, и, открыв дверь, полностью ступили за порог. – А Вы – фея?

– Почему – «фея»? – удивилась Лиза.

– Мама говорит, что здесь всегда закрыто, потому что тут живет фея, которая выходит к деткам только на Рождество, но они все равно ее саму не видят, а только подарки, которые она им приносит. Вы принесли мне подарок?

– Нет, милая. Ведь сейчас не Рождество. Да и я не фея. Я живу тут, во дворе, слева.

– Ты неправду говоришь! – чудо выпятило нижнюю губу и, посчитав знакомство состоявшимся, перешло на «ты». – Мама говорит, что во дворе слева живет хозяин этого дома.

– Ну, правильно! А я его дочь, и зовут меня Лиза. А как твое имя, малышка?

Чудо снова замотало головой.

– Не хочешь сказать? Ты меня боишься?

– Нет. Но я тебя раньше никогда не видела!

– Я тоже раньше тебя не видела. Но раз уж мы встретились, то давай знакомиться? – Лиза видела нерешительность новой знакомой и решила не настаивать. – Ну, ладно. Раз у меня нет для тебя подарка, давай я еще что-нибудь сыграю. Специально для тебя.

Лиза заиграла Бетховена, девочка слушала внимательно и даже сделала несколько шажков к роялю.

– А что ты играла? – спросила она, когда вновь наступила тишина.

– Это известная пьеска-багатель, разве ты раньше ее не слышала?

– Может и слышала, – девочка подошла еще ближе. – Bagatelle. Безделица?

– О! У тебя хорошая учительница французского, – похвалила Лиза.

– Нет у меня никакой учительницы, – вздохнуло кудрявое чудо. – Была раньше… А потом я заболела… А потом мы сюда приехали…

– Так как все-таки тебя зовут? Безделица, что я тебе сыграла, называется «К Элизе». Та, кому ее посвятили, звалась Элизой, – разъясняла Лиза. – А вот если бы тебе кто-нибудь захотел посвятить мелодию или песенку, то, как бы она называлась?

– Она называлась бы «К Леночке»!

Леночка. Это ли не весточка от мамы! Лиза сглотнула и, не желая напугать Леночку непонятными ей слезами, взяла себя в руки.

– Ну, вот и познакомились, Леночка. У меня уже есть одна знакомая девочка с таким именем. Можно я буду называть тебя Алёнка, чтобы не путаться?

Девочка кивнула:

– Меня и папа Алёной зовет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги